As it happens, I just received the preliminary results back from the lab. |
Я как раз получила первые результаты из лаборатории. |
The lab results came back on the substance on Nina Clausen's feet. |
Пришли результаты анализов вещества на ногах Нины Клаусен. |
Not that I know of, but he kept all his lab results on the computer. |
Насколько я знаю, нет, но он держал все его лабораторные результаты в компьютере. |
The lab reports show that your daughter had heroin in her system. |
Результаты тестов выявили в организме вашей дочери героин. |
Ballistics came back from the FBI lab. |
Из лаборатории ФБР пришли результаты баллистической экспертизы. |
It's not definitive until we get the results back from the lab. |
Это неопределённо, пока мы не получим результаты из лаборатории. |
The lab work came back on the mayor's bloody cake. |
Пришли результаты экспертизы кровавого торта мэра. |
Let me know when the tox report comes back from the lab. |
Скажешь, когда придут результаты токсикологической экспертизы. |
They got Dana's results back from the lab. |
Из лаборатории пришли результаты анализов Даны. |
Results from the lab, ladies and gentlemen. |
Результаты экспертизы, дамы и господа. |
Well, I've been looking at lab results. |
Хорошо, я посмотрю результаты из лаборатории. |
I think our best chance of cracking this thing is in the lab. |
И надо выяснить, есть ли результаты в лаборатории. |
Whether prompted by a patient's appearance or lab results, facial expressions of surprise, concern, disgust, etcetera can be counterproductive. |
Будь то внешний вид пациента или результаты из лаборатории, выражение на лице удивления, беспокойства, отвращения и т.д. могут привести к нежелательным последствиям. |
The point is, I've just had the results back from the lab. |
Дело в том, что я только что получил результаты из лаборатории. |
You set up the lab so you could sell my research. |
Вы создали лабораторию, чтобы продавать результаты моих исследований! |
I thought I got something out of the bathwater, but the lab tests came back. |
Думала, что-то даст вода в ванне, но из лаборатории пришли результаты анализов. |
(Ethan) Detective Sullivan, I got the lab results on the sticky substance we found in the vent and Renee's shoulder. |
Детектив Салливан, я получил результаты из лаборатории на липкое вещество, которое мы нашли на трубе и плече Рени. |
After six years with you, Michael, and 20 as an RN, I think I know how to read a lab report. |
Шесть лет работы с тобой, Майкл, и двадцать в качестве медсестры, я научилась читать результаты анализов. |
We just got the results back from our lab |
Мы только получили результаты из лаборатории. |
Okay, yes, I know that I'm not Dr. Bailey, but he's my father, and I really need his lab results. |
Ну ладно, я знаю, что я не доктор Бэйли, но он мой отец, и мне очень нужны результаты его анализов. |
I have his lab report and frankly, it's completely beyond belief. |
Я получил результаты анализов, они просто невероятны. |
I thought it was from the animals Who scavenged his body, but I got the lab results back this morning. |
Я думал, это животные, которые подъедали тело, но сегодня утром получил результаты из лаборатории. |
I have Miko's file and the lab results. |
У меня досье Мико и результаты экспертизы земли. |
So there's some lab results inside and a sample, but I can't make sense of it. |
Здесь результаты каких-то исследований и образец, но я ничего не могу понять. |
All right, I want the lab work fast-tracked, and you have the DNA results on my desk within the next 48 hours. |
Ладно, мне надо, чтобы в лаборатории ускорились и результаты анализа ДНК были на моём столе в течение ближайших 48 часов. |