Английский - русский
Перевод слова Kyrgyzstan
Вариант перевода Кыргызстаном

Примеры в контексте "Kyrgyzstan - Кыргызстаном"

Примеры: Kyrgyzstan - Кыргызстаном
They noted the importance of the Treaty between Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan on the creation of a single economic area within the framework of regional integration. Отмечена важность Договора о создании единого экономического пространства между Казахстаном, Кыргызстаном и Узбекистаном в развитии интеграционных процессов в регионе.
Close contacts in the field of counter-terrorism are being developed with the countries of the Commonwealth of Independent States, particularly Kyrgyzstan, the Russian Federation, Uzbekistan and Tajikistan. Тесные контакты в области борьбы с терроризмом развиваются со странами Содружества Независимых Государств, прежде всего Кыргызстаном, Россией, Узбекистаном и Таджикистаном.
The new regional component complements the EU Partnership Cooperation Agreements (PCA) with Uzbekistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan and Tajikistan (in the process of negotiation). Новый региональный компонент дополняет соглашения о партнерстве и сотрудничестве ЕС (ССП) с Узбекистаном, Кыргызстаном, Казахстаном и Таджикистаном (в процессе переговоров).
Since 1996, Uzbekistan has had multilateral agreements with Kazakhstan, Kyrgyzstan and Tajikistan on the joint prevention of transboundary effects of accidents at hazardous mining waste landfills. С 1996 года у Узбекистана имеются многосторонние соглашения с Казахстаном, Кыргызстаном и Таджикистаном о совместном предотвращении трансграничного воздействия аварий на опасных свалках отходов сорного производства.
It is also intended to familiarize them with the United Nations treaties which have been ratified by Kyrgyzstan, specifically the human rights instruments. При этом предполагается, что будет проведена работа по ознакомлению с ратифицированными Кыргызстаном международными договорами Организации Объединенных Наций по правам человека.
Kazakhstan was actively involved in the regional integration process and had formed a union along with Kyrgyzstan and Uzbekistan, in order to create a unified economic area. Казахстан активно участвует в процессах региональной интеграции и вступил в союз с Кыргызстаном и Узбекистаном в целях формирования единого экономического пространства.
The Chairperson, summarizing the dialogue with the delegation, said that the Committee commended Kyrgyzstan for the legislation passed in the area of women's rights. Председатель, подводя итоги диалога с членами делегации, говорит, что Комитет с удовлетворением отмечает принятие Кыргызстаном законопроекта в отношении прав женщин.
The delegation referred to a number of international human rights treaties that Kyrgyzstan had ratified since its independence, including the United Nations conventions relating to women's rights. Делегация упомянула некоторые международные договора по правам человека, ратифицированные Кыргызстаном после получения независимости, включая конвенции Организации Объединенных Наций, касающиеся прав женщин.
The international obligations entered into by Kyrgyzstan in the area of the protection of human rights will be implemented in the framework of the Agenda for National Renewal. Взятые Кыргызстаном международные обязательства в области соблюдения прав человека будут выполняться в рамках определенного государством курса на обновление страны.
International agreements ratified by Kyrgyzstan are incorporated into national legislation (art. 12, para. 3, of the Constitution) and can be directly applied in national courts. Международные соглашения, ратифицированные Кыргызстаном, включаются во внутреннее законодательство (пункт 3 статьи 12 Конституции) и могут прямо применяться в национальных судах.
Such commitments were also made by Armenia, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Ukraine through the "Common Understanding on the National Policy Dialogue". Такие обязательства были также приняты Арменией, Кыргызстаном, Республикой Молдова и Украиной через «Соглашение по взаимопониманию Национального политического диалога».
The Republic of Uzbekistan's initiative was fully supported by neighbouring States - Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan - on the basis of the Almaty Declaration adopted in February 1997. Инициатива Республики Узбекистан была полностью поддержана соседними государствами - Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Туркменистаном на основе Алма-Атинской декларации, принятой в феврале 1997 года.
Thereafter, it is intended to proceed with the installation of such laboratories for water-quality monitoring on the watercourses that Kazakhstan shares with Kyrgyzstan, the Russian Federation and Uzbekistan. После этого, предполагается продолжить установку таких лабораторий мониторинга качества воды в общих с Кыргызстаном, РФ и Узбекистаном водотоках Казахстана.
It also supported the first tripartite ministerial meeting of the new subregional cooperation framework between Afghanistan, Kyrgyzstan and Tajikistan, held on 1 June 2012 in Dushanbe. Она также помогла провести 1 июня 2012 года в Душанбе первое трехстороннее совещание на уровне министров новой субрегиональной рамочной программы сотрудничества между Афганистаном, Кыргызстаном и Таджикистаном.
The Working Group also expressed concerns regarding the absence of the national implementation reports from the three committed ECE countries from Central Asia (Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan). Рабочая группа также выразила обеспокоенность в связи с непредставлением национальных докладов об осуществлении тремя центральноазиатскими странами ЕЭК, взявшими на себя соответствующие обязательства (Кыргызстаном, Таджикистаном и Узбекистаном).
Strengthening transboundary water cooperation with neighbouring Kyrgyzstan, as well as Afghanistan (management of the Upper Amudarya Basin), is another important issue on the NPD agenda. Укрепление трансграничного водного сотрудничества с соседним Кыргызстаном, а также с Афганистаном (управление бассейном в верховьях Амударьи) является еще одним важным вопросом в повестке дня ДНП.
The Republic of Kazakhstan is ranked 5th in the world and shares the borders with Russia, China, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Turkmenistan. Республика Казахстан занимает 5-е место в мире по площади и имеет общие границы с Россией, Китаем, Кыргызстаном, Узбекистаном и Туркменистаном.
Our Republic maintains special relations with the Russian Federation, all the Republics of Central Asia - Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, and other CIS States. Особые отношения поддерживает наша Республика с Российской Федерацией, со всеми республиками Средней Азии - Кыргызстаном, Узбекистаном, Таджикистаном и Туркменистаном, а также другими членами СНГ.
(Ratified by Kyrgyzstan: 12 January 1994) (Ратифицировано Кыргызстаном: 12 января 1994 г.)
As shown in table 2, the only bilateral trade agreements applied are the two linking Kazakhstan with Kyrgyzstan and Kyrgyzstan with Uzbekistan. Как показано в таблице 2, единственными осуществляемыми двусторонними торговыми соглашениями являются соглашения между Казахстаном и Кыргызстаном и между Кыргызстаном и Узбекистаном.
In September 2006, Kyrgyzstan conducted parliamentary hearings on compliance with the country's human rights obligations. В сентябре 2006 года в Кыргызской Республике были проведены парламентские слушания о соблюдении Кыргызстаном обязательств в области прав человека.
The Permanent Mission of the UN in Kyrgyzstan opened in 1993, soon after Kyrgyzstan gained its independence. Постоянное представительство ООН в Кыргызстане открылось в 1993 году, вскоре после обретения Кыргызстаном независимости.
While welcoming Kyrgyzstan's acceptance of many important recommendations, Human Rights Watch called upon international partners to assist Kyrgyzstan to implement them. Организация по наблюдению за соблюдением прав человека приветствовала принятие Кыргызстаном многих важных рекомендаций и призвала международных партнеров оказать Кыргызстану помощь в деле их осуществления.
Mr. DJUMALIEV (Kyrgyzstan) noted that the Committee had received further information in the form of the alternative report on Kyrgyzstan's compliance with the Convention submitted by a number of NGOs. Г-н ДЖУМАЛИЕВ (Кыргызстан) отмечает, что Комитет получил дополнительную информацию о соблюдении требований Конвенции Кыргызстаном в виде параллельного доклада, представленного рядом НПО.
Despite the fact that, under international agreements ratified by Kyrgyzstan, the Criminal Code of the Kyrgyz Republic stipulates punishment for coercing a woman to marry, the practice of forcible bride theft occurs in Kyrgyzstan. Несмотря на то, что в соответствии с международными соглашениями, ратифицированными Кыргызстаном, в УК Кыргызской Республики предусмотрено наказание за принуждение женщины к вступлению в брак, практика насильственного похищения невест в Кыргызстане имеет место.