This concert took place on May, 21, 2006 in Ingo club (Kyiv). |
Этот концерт состоялся 21 мая 2006 года в клубе Бинго (г. Киев). |
Our work experience (it started in 1997 on the stadium "Dynamo", Kyiv) enables us to declare that nowadays considering high requirements for the football pitch quality one cannot do without ground protection. |
Наш опыт работы (а начало было положено в 1997 г. на стадионе «Динамо», Киев) дает нам право утверждать: при нынешних требованиях к качеству футбольных полей без защитных покрытий не обойтись. |
For one-time change (for the period up to 10 calendar days) you just need to call by 24-hour phone: 0-800-500-450 (free from fixed-line phones in Ukraine) or 0 (in Kyiv). |
Для разового изменения (на срок до 10 календарных дней) достаточно просто позвонить по круглосуточным телефонам: 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине) или (в г. Киеве). |
Just call by 24-hour phones: 0 (in Kyiv), 0-800-500-450 (free from fixed phones in Ukraine). |
Просто позвоните по круглосуточным телефонам: 0 (в г. Киеве), 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине). |
credit for land purchase is provided for land located in Kyiv or at the distance of 40 km. |
кредит на покупку земли предоставляется для земельных участков, расположенных в г. Киев или на расстоянии до 40 км. |
Calling by phone: 0 (in Kyiv) or 0-800-500-450 (free from fixed-line phones in Ukraine), you will be able to receive the necessary information. |
Позвонив по телефонам: (в г. Киеве) или 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине), Вы сможете получить необходимую информацию. |
From 1993 the Ministry of Culture started to conduct the All-Ukrainian Children Contest of choreographic art "the Youth of Ballet", which was held once in two years in Kyiv. |
С 1993 г. министерство культуры начало Всеукраинский детский конкурс хореографического искусства «Юность балета», который проводился каждые два года в Киеве. |
Welcome to the official site of "Business centre Europe" LTD - the pioneer of the office premises in Kyiv. |
Добро пожаловать на официальный сайт ООО «Деловой центр Европа» - пионера на рынке офисных помещений в г. Киеве. |
We announce that on 18 May 2010 the legal address (location) of LLC Raiffeisen Leasing Aval was changed to the following: 04073, Kyiv, 9 Moskovskyi Ave., build. |
Сообщаем, что 18 мая 2010 был изменен юридический адрес (местонахождение) ООО «Райффайзен Лизинг Аваль» на следующий: 04073, г. Киев, просп. Московский, 9, корп. |
Should you have any questions, please call the 24-hour Customer Support Service of PRAVEX-BANK by phone: 0 (in Kyiv), 0-800-500-450 (free from fixed-line phones in Ukraine). |
При возникновении вопросов Вы можете обратиться по телефонам круглосуточной службы поддержки клиентов-держателей платежных карт ПРАВЭКС-БАНКА: 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине), (в г. Киеве). |
Since 2016, Kyiv Post has launched a "Top 30 Under 30" award ceremony, selected by jury on the basis of nominations from readers and business community. |
В 2016 г. Kyiv Post начало церемонию награждения Топ 30 до 30, избираемых жюри на основе номинаций от читателей издания и бизнес сообщества. |
II Meeting of EUROSAI Task Force on the Audit of Funds Allocated to Disasters and Catastrophes was held on June 24-25, 2010, Kyiv, Ukraine. |
ІІ заседание специальной группы EUROSAI по аудиту средств, выделенных на предотвращение и ликвидацию последствий катастроф, состоялось 24-25 июня 2010 года в г. Киеве. |
On 13 December 2010 the a. m. case was suspended following the decision of the Shevchenkovsky District Court of the city of Kyiv. |
13 декабря 2010 года указанное дело было закрыто решением Шевченковского районного суда г. Киева. |
In 1987 he defended the Ph.D. thesis in physical and mathematical sciences (Institute of Metal Physics of NAS of Ukraine) and in 1996 the Doctor of Chemical Science thesis (Taras Shevchenko National University of Kyiv). |
В 1987 г. защитил диссертацию кандидата физико-математических наук (Институт металлофизики НАН Украины) и доктора химических наук в 1996 г (Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко). |
In 1968 he was awarded the diploma of the Presidium of the Ukrainian national committee of the union of medical workers, and then in 1970 Certificate of Merit Executive Committee of Kyiv City Council of People's Deputies. |
В 1968 г. он был награждён грамотой Президиума Украинского республиканского комитета профсоюза медицинских работников, затем в 1970 г. Почетной грамотой исполкома Киевского городского совета депутатов трудящихся. |
He has mounted and held more than 60 personal exhibitions in Kyiv (including in the Verkhovna Rada of Ukraine, 2002.; British Council, 2003.; Dom Kino Cinema, 2004), in Russia (in Moscow and St.Petersburg) and other countries. |
Организовал и провел более 60 персональных выставок в Киеве (в том числе: Верховная Рада Украины, 2002 г.; Британский совет, 2003 г.; Дом Кино, 2004 г.), в России (в Москве и С.-Петербурге) и других странах. |
Master of Law, Director General of "Dopomoga" Legal Advice Bureau (Kyiv, Ukraine). |
магистр права, генеральный директор ЧП Юридическое бюро Допомога (г. Киев, Украина). |
Research-and-Production Corporation "Kyiv Institute of Automation" is one of the leading organizations in Commonwealth of Independent States in the development and introduction of automated control systems, automation facilities and devices. It was founded in 1957. |
Научно производственная корпорация Киевский институт автоматики - одна из ведущих организаций в СНГ по созданию и внедрению автоматизированных систем управления, средств автоматизации и приборов - была создана в 1957 г. |
KYIV, May 20, 2008 - Investment bank Dragon Capital has decided to update the calculation methodology used for its stock market index, the KP-Dragon, due to the growing divergence between the market and official exchange rates for the hryvnia. |
КИЕВ, 20 мая 2008 г. - Инвестиционная компания Dragon Capital внесла изменения в методологию расчета фондового индекса KP-Dragon в связи с растущим разрывом между официальным и реальным рыночным курсом гривны. |
Was entitled with acknowledgements of the city's head of Kyiv (2007, 2011.) |
4 октября 2007 года Отмечен благодарностями Киевского городского головы (2007 г., 2011 г.) |
If you are interested in this proposal, highly skilled employees of PJSCCB Pravex-bank are ready to answer your questions at the following phones in the city of Kyiv: 0, 0, in Ukraine - 0-800-500-4-50 (calls are free). |
Если Вы заинтересовались данным предложением, квалифицированные сотрудники ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" готовы ответить на интересующие Вас вопросы по телефонам в г. Киеве: 0, 0, по Украине - 0-800-500-4-50 (звонки бесплатные). |
For additional information, please refer to PJSCCB PRAVEX-BANK information center 24 hours by phone: 0 (in Kyiv), 0-800-500-450 (free from fixed-line phones in Ukraine). |
За дополнительной информацией обращайтесь в информационный центр ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК» круглосуточно по телефонам: (в г. Киеве), 0-800-500-450 (бесплатно со стационарных телефонов по Украине). |
You are welcome to take part in the Fourth World Congress "AVIATION IN THE XXI-st CENTURY" - "Safety in Aviation and Space Technologies", which will be hosted by the National Aviation University, Kyiv, Ukraine on September 21-23, 2010. |
Приглашаем Вас принять участие в IV Всемирном конгрессе "Авиация в XXI столетии" - "Безопасность в авиации и космические технологии", который состоится 21-23 сентября 2010 года в Национальном авиационном университете (г. Киев, Украина). |
I do not claim that the Orange Revolution's protagonists are paragons, and that the split between Yushchenko and me has not disheartened many of those who stood with us in the streets of Kyiv in the winter of 2004-2005. |
Я не утверждаю, что главные действующие лица Оранжевой Революции являются образцами совершенства, и что раскол между Ющенко и мной не привел в уныние многих тех, кто стоял вместе с нами на улицах Киева зимой 2004-2005 г. |
Later on he was the First Deputy Director of the Center for Support of Civil Service Institutional Development and since 2009 occupied the position of Director of the School of Senior Civil Service of Ukraine (city of Kyiv). |
В дальнейшем занимал должность первого заместителя директора Центра содействия институциональному развитию государственной службы, с 2009 года находился на должности директора Школы высшего корпуса государственной службы, (г. Киев). |