| I beg your pardon. I forgot to knock. | Прошу прощения, забыл постучать. |
| Or we could just knock. | Или мы можем просто постучать. |
| Maybe you should just knock. | Возможно, тебе стоит просто постучать. |
| So why not go knock? | Так почему бы не постучать? |
| Don't you ever knock? | Ты не мог постучать? |
| Perhaps we should just knock. | Возможно мы должны просто постучать. |
| And don't forget to knock. | И не забудь постучать. |
| But then shouldn't you just knock loudly? | Тогда может постучать погромче? |
| We were waiting for opportunity to knock. | Мы ждали возможности постучать. |
| Couldn't you knock? | Могли бы и постучать! |
| Shouldn't we knock first? | ћожет, стоит постучать? |
| Or we could just knock. | Или нужно просто постучать. |
| I said, knock three times. | Я сказала постучать трижды! |
| I was just about to knock. | Я как раз собиралась постучать. |
| Just some friendly advice: the unannounced drop-in is a little freakier when you don't knock. | Просто дружеский совет: когда являешься без предупреждения, неплохо бы постучать. |
| I could just knock, and whoever answers, I pull him out but the hair. | Я могу просто постучать, и кто бы там не ответил, он сильно огорчится. |
| That's right - It's good to knock when I can't sleep | Дело стариковское, сна нет, самое время постучать. |
| "Knock three times." | "Постучать З раза." |
| I've learned with Riggs, it's better to knock. | С Риггсом я понял, что лучше сначала постучать. |
| Aren't you even going to knock? | Тебя не учили, что надо сначала постучать? |
| Knock before entering and give me your note. | Сначала нужно постучать, потом извиниться за опоздание. |
| Knock before you come in, won't you? | Можешь постучать, прежде чем войти? |
| Not going to knock? | Ты не хочешь сначала постучать в дверь? |
| Can't you even knock? | Тебя не учили, что надо сначала постучать? |
| Hub, knock first! | Юб, надо постучать прежде чем войти! |