Английский - русский
Перевод слова Knock
Вариант перевода Постучать

Примеры в контексте "Knock - Постучать"

Примеры: Knock - Постучать
I beg your pardon. I forgot to knock. Прошу прощения, забыл постучать.
Or we could just knock. Или мы можем просто постучать.
Maybe you should just knock. Возможно, тебе стоит просто постучать.
So why not go knock? Так почему бы не постучать?
Don't you ever knock? Ты не мог постучать?
Perhaps we should just knock. Возможно мы должны просто постучать.
And don't forget to knock. И не забудь постучать.
But then shouldn't you just knock loudly? Тогда может постучать погромче?
We were waiting for opportunity to knock. Мы ждали возможности постучать.
Couldn't you knock? Могли бы и постучать!
Shouldn't we knock first? ћожет, стоит постучать?
Or we could just knock. Или нужно просто постучать.
I said, knock three times. Я сказала постучать трижды!
I was just about to knock. Я как раз собиралась постучать.
Just some friendly advice: the unannounced drop-in is a little freakier when you don't knock. Просто дружеский совет: когда являешься без предупреждения, неплохо бы постучать.
I could just knock, and whoever answers, I pull him out but the hair. Я могу просто постучать, и кто бы там не ответил, он сильно огорчится.
That's right - It's good to knock when I can't sleep Дело стариковское, сна нет, самое время постучать.
"Knock three times." "Постучать З раза."
I've learned with Riggs, it's better to knock. С Риггсом я понял, что лучше сначала постучать.
Aren't you even going to knock? Тебя не учили, что надо сначала постучать?
Knock before entering and give me your note. Сначала нужно постучать, потом извиниться за опоздание.
Knock before you come in, won't you? Можешь постучать, прежде чем войти?
Not going to knock? Ты не хочешь сначала постучать в дверь?
Can't you even knock? Тебя не учили, что надо сначала постучать?
Hub, knock first! Юб, надо постучать прежде чем войти!