Английский - русский
Перевод слова Kick
Вариант перевода Пинать

Примеры в контексте "Kick - Пинать"

Примеры: Kick - Пинать
If you're a leader, you can hit, kick, tattle, take others' food, smack them in the back. Если ты лидер, ты можешь бить, пинать, доносить Лупить других по спине.
You can kick a dog so long and it will do two things. Вы можете пинать ее сколько угодно долго и затем она сделает две вещи:
What if he wasn't allowed to kick, and you were really mad at him? А если бы ему нельзя было пинать, ты бы на него очень злился?
I don't want to kick a dead horse, but's a bad dude. я не хочу пинать мертвую лошадь, но этот Дейв... он плохой парень.
We kick it, we slap it, we take it to the movies, call it Irene? Мы будем пинать её, Шлёпать её, поведём в кино, назовём Ириной?
Spin me around, throw me on the ground, and kick me around? бросить на землю и пинать меня везде?
If you don't kick the piano. Если не будешь пинать пианино.
Can't they kick it with their feet? Неужели нельзя пинать его ногами?
I will kick the pillars in! Я буду пинать опоры!
She will kick the pillars! Она будет пинать опоры!
I will kick and tear... Я буду пинать и разрушать...
You promise not to kick me? Обещаешь не пинать меня?
Can you not kick my car? Можешь не пинать мою машину?
But it's fun to kick. Зато её весело пинать.
Don't you kick my box. Не смей пинать мою коробку.
Sweetheart, it is not okay to kick the door! Дорогая, нельзя пинать дверь!
He used to kick him when he got him. И просто стал пинать его.
You cannot kick me while I'm doing my job. Нельзя пинать меня во время работы.
Look, I don't want to kick you guys when you're down, but you haven't had the most awesome history of being right lately. Слушайте, не хочу пинать лежачего, но история показывает, что в последнее время вы редко правы.
You can't kick a dog in his own backyard and not expect to get bitten. Нельзя пинать собаку в ее дворе и удивляться, когда она тебя укусит.
They can't go in the street and kick a can or drool over a friend's centerfold of Kim Novak. Могли бы ведь просто пойти на улицу, жестянки пинать или сходить с ума по фото Ким Новак на развороте.
You can only really kick people while you're knitting, can't you? Ты можешь только пинать людей во время вязания.
Spider-Man can jump, punch, kick, duck, climb certain walls and trees, shoot webs to swing on and collect web fluid to shoot square web projectiles. Человек-паук может прыгать, ударять, пинать, собирать паутину для картриджей, чтобы стрелять в паутинными-снарядами, качаться на паутине и подниматься по определенным стенам.
Kick the weak from the herd. Пинать слабых от стада.
In the meantime, the European Council continues, as the Americans would put it, to "kick the can down the road." Тем временем Европейский совет продолжает, как американцы выразились бы, «пинать банку вниз по дороге», не принимая никаких конкретных решений.