Английский - русский
Перевод слова Kenyan
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenyan - Кении"

Все варианты переводов "Kenyan":
Примеры: Kenyan - Кении
The Kenyan delegation fully supported the work of the Centre for International Crime Prevention and called for the provision of additional resources to CICP to enable it to deliver technical assistance and cooperation, particularly to developing countries. Делегация Кении полностью одобряет работу Центра по международному предупреждению преступности и обращается с просьбой о выделении ему дополнительных ресурсов, с тем чтобы он мог оказывать, в частности развивающимся странам, помощь и предоставлять услуги в области технического сотрудничества.
For example, the Kenyan Monopolies and Prices Commission provided consultancy services to the Zambian Competition Commission in respect of a beer sector case in Zambia. Например, Комиссия по монополиям и ценам Кении оказала консультативные услуги Комиссии по вопросам конкуренции Замбии в ходе рассматривавшегося в Замбии дела, касавшегося сектора пивоварения53.
To ease the caseload of the Mombasa court, UNODC supported Kenyan officials in a review of all remand cases at Shimo La Te-wa prison, near Mombasa. В целях разгрузки судов в Момбасе ЮНОДК оказало содействие должностным лицам Кении в пересмотре всех возвращенных по подсудности дел в тюрьме Шимо-ла-Тева, расположенной недалеко от Момбасы.
In June 2010, the Shimo La Te-wa court was opened by the Kenyan Minister of Justice and has since been the venue for trials for piracy and other serious crimes. В июне 2010 года министр юстиции Кении открыл суд Шимо-ла-Тева, и с тех пор в нем проводятся судебные процессы по делам, связанным с пиратством и другими тяжкими преступлениями.
He spoke of the key role played by local authorities and described Kenyan efforts in terms of local-level planning and financial reforms in local authorities. Он отметил ключевую роль, которая отводится местным органам власти, и рассказал о предпринимаемых в Кении усилиях по осуществлению планирования на местном уровне и реализации финансовых реформ в местных органах власти.
[93] According to Kenyan customs officials and police, a Chinese citizen was arrested in Nairobi in 2009 while travelling on a flight from Kisangani with more than 700 kg of ivory destined for Thailand, estimated to have a market value of roughly $700,000. [91] По данным сотрудников таможни и полиции Кении, в 2009 году в Найроби был арестован китайский гражданин, который летел из Кисангани в Таиланд с грузом слоновой кости весом более 700 килограмм, приблизительная рыночная стоимость которого составляла около 700000 долл. США.
In December 2009, the Kenyan Minister of Security, George Saitoti, reportedly confirmed to foreign diplomats the existence of a "Juba-land policy" intended to establish a "buffer zone" bordering Kenya in the Juba Valley. В декабре 2009 года министр безопасности Кении Джордж Сайтоти якобы подтвердил иностранным дипломатам существование «политики в отношении Джубаленда», цель которой состоит в создании в долине Джубы «буферной зоны» на границе с Кенией.
Water kiosks sell safe water at controlled affordable prices as stipulated by the new Kenyan tariff guideline, and offer alternative payment options for those who cannot budget for a monthly bill. Киоски по продаже воды торгуют безопасной водой по контролируемым доступным ценам, как это предусмотрено новыми тарифными нормативами Кении, и предлагают альтернативные варианты оплаты тем, кто не может оплачивать счета на ежемесячной основе.
In this context, the Kenyan Competition Authority points out that the potential lack of appropriate buyers of company assets to be divested may lead to a lowering of the price for the assets in question and therefore to an economic loss for the merging parties. В этом контексте орган по вопросам конкуренции Кении отмечает, что потенциальное отсутствие подходящих покупателей отчуждаемых активов компании может привести к снижению цен на соответствующие активы и, следовательно, к экономическим убыткам сторон, которые должны были участвовать в слиянии.
In 2010, Kenya promulgated a new constitution, which may bring about benefits for refugees and asylum-seekers, including freedom of movement, naturalization prospects for refugees married to Kenyan nationals, dual citizenship and opportunities for some form of local integration. В 2010 году Кения обнародовала новую конституцию, которая может принести беженцам и просителям убежища определенные блага, в том числе свободу передвижения, перспективы натурализации для беженцев, состоящих в браке с гражданами Кении, двойное гражданство и возможности некоторой локальной интеграции.
Kenyan members' net worth has continued to decrease after the events associated with the post election violence; from 2006 to 2009, a programme in Peru expanded credit union outreach to the rural poor through market-driven financial services and the enhancement of value chains. Общее число членов кредитных союзов в Кении продолжает уменьшаться после событий, связанных с вспышкой насилия в стране после выборов; программа, осуществлявшаяся в Перу в 2006 - 2009 годы, позволила значительно расширить охват кредитами сельского населения через рыночные финансовые услуги и цепочку создания добавленной стоимости.
JS2 stated that the right to freedom of assembly and association is protected under the Kenyan Constitution but that, since the post-election violence, there has been a lack of clarity about the legality of public demonstrations. В СП2 заявлено, что право на свободу собраний и объединений охраняется в соответствии с Конституцией Кении, однако со времени насилия, совершенного в период после выборов, наблюдается отсутствие ясности по поводу законности манифестаций.
Further, permission for humanitarian cargo to cross the Kenyan border into Somalia is being granted on an ad hoc basis, causing significant concern, especially in anticipation of the rainy season due to begin in April. Более того, разрешения на доставку гуманитарных грузов через границу из Кении в Сомали теперь предоставляются лишь в особых случаях, что вызывает серьезную обеспокоенность, особенно в преддверии сезона проливных дождей, который должен начаться в апреле.
The Kenyan IPR recommends benchmarking each backbone service against the quality and cost of such services in the strongest regional competitor (South Africa), establishing targets relative to the benchmark and giving priority to investors' needs. При проведении ОИП по Кении было рекомендовано провести сравнительный анализ каждой базовой услуги с качеством и стоимостью таких услуг самого сильного регионального конкурента (Южная Африка), определить целевые показатели по отношению к этому контрольному ориентиру и придать приоритетное значение потребностям инвесторов.
For its part, the Kenyan National Council of Churches has developed a monitoring and reporting system on intra-community violence in the Rift Valley and elsewhere. Национальный совет церквей Кении, со своей стороны, разработал систему наблюдения и отчетности для отслеживания случаев внутриобщинного насилия в провинции Рифт-Валли и в других районах.
Live broadcasts were banned during the heat of the crisis, when tensions were running high, and former Secretary-General Kofi Annan, who was mediating the dispute, cautioned Kenyan lawmakers that those engaged in acts of violence could not be allowed to act with impunity. Прямые трансляции были запрещены в самый разгар кризиса, когда крайне обострилась напряженность, и бывший Генеральный секретарь Кофи Аннан, который выступал посредником в этом споре, призвал законодателей Кении не допустить, чтобы стороны, совершающие акты насилия, избежали наказания.
While the African Union Panel remains involved in the Kenyan reform process, the United Nations is assisting the Government by providing tools, expertise and resources, including in conflict prevention. Группа Африканского союза по-прежнему участвует в реформах в Кении, при этом Организация Объединенных Наций оказывает помощь правительству в форме предоставления инструментов, экспертов и ресурсов, в том числе в сфере предупреждения конфликтов.
In Africa, a Regional Seminar on Competition Policy and Law was organized on 26-30 March 2001 in Mombasa, Kenya, by UNCTAD in partnership with the Kenyan Monopolies and Prices Commission. Что касается Африки, то 26-30 марта 2001 года в Момбасе ЮНКТАД совместно с Комиссией по монополиям и ценам Кении провела региональный семинар, посвященный политике и законодательству в области конкуренции.
His presence in Kenya since September 1994, and his various sightings and properties in Kenya were officially confirmed in reports produced by the Kenyan Police in 2006. Его присутствие в Кении с сентября 1994 года, многократные появления на публике и принадлежащие ему многочисленные объекты недвижимости были официально подтверждены в сообщениях кенийской полиции в 2006 году.
Two KAACR officers and one Kenyan Youth participated in the above conference where the youth made a presentation on Experiences of Young People in Fighting Poverty in Kenya. В этой конференции приняли участие два представителя КСУПД и один представитель кенийской молодежи, который выступил с докладом на тему «Опыт молодежи в области борьбы с нищетой в Кении».
On that occasion, the Kenyan Minister for Foreign Affairs renewed the AU and IGAD request for the partial lifting of the arms embargo to facilitate the proposed deployment of an IGAD-led peace support mission for Somalia. В ходе этой встречи министр иностранных дел Кении вновь обратился от имени АС и МОВР с просьбой частично отменить эмбарго на поставки оружия для содействия предлагаемому развертыванию возглавляемой МОВР миссии по поддержанию мира в Сомали.
Under the Constitution, a child of unknown nationality and parentage who was found in Kenya and appeared to be under 8 years of age was presumed to be a Kenyan citizen. В соответствии с Конституцией найденный в Кении ребенок в возрасте, как представляется, до восьми лет, о гражданстве и родителях которого ничего не известно, рассматривается как гражданин Кении.
In Kenya, activities in space science and technology date to 1962, when an Italian scientist from the University of Rome "La Sapienza" expressed interest in conducting space science research on the Kenyan coast. В Кении деятельность в области космической науки и технологии ведет отсчет с 1962 года, когда итальянский ученый из Римского университета "Ла Сапьенца" выразил интерес к проведению научно-космических исследований на побережье Кении.
The Minister for Foreign Affairs of Kenya, accompanied by the Kenyan Special Envoy for Somalia and Chairman of the Conference, Bethuel Kiplagat, held talks with officials in Djibouti, Ethiopia and Saudi Arabia in November to seek support for the Somali national reconciliation process. Министр иностранных дел Кении вместе со Специальным посланником Кении по Сомали и Председателем Конференции Бетуэлом Киплагатой провел в ноябре переговоры с должностными лицами в Джибути, Эфиопии, Саудовской Аравии, с тем чтобы заручиться поддержкой процесса национального примирения в Сомали.
Section 82 of the Constitution of Kenya prohibits discrimination on the basis of among other issues, residence and all Kenyan citizens have a right to live freely in any part of the country without restriction. Глава 82 Конституции Кении запрещает дискриминацию в том числе и по признаку места жительства, и все граждане Кении обладают правом свободно проживать в любой части страны без каких-либо ограничений.