Английский - русский
Перевод слова Kenyan
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenyan - Кении"

Все варианты переводов "Kenyan":
Примеры: Kenyan - Кении
Kenyan government official Bruce McKenzie persuaded Kenyan President Jomo Kenyatta to allow Mossad agents to gather information prior to Operation Entebbe in 1976. Кенийский государственный чиновник Брюс Маккензи убедил президента Кении Джомо Кеньятту разрешить агентам Моссада собирать информацию до операции «Энтеббе» в 1976 году.
In addition, at least 42 hostages remain in captivity on land. On 11 March 2014, Kenyan law enforcement authorities confirmed the kidnapping by Somali pirates of two Kenyan engineers in Mogadishu on 12 January. Кроме того, на суше по-прежнему содержатся в неволе как минимум 42 заложника. 11 марта 2014 года правоохранительные органы Кении подтвердили похищение 12 января сомалийскими пиратами двух кенийских инженеров в Могадишо.
Since the commencement of Kenyan military operations in 2011, there had been no piracy incidents off the Kenyan and Somali coasts, but the international community also needed to do its part. С начала проведения Кенией военных операций в 2011 году случаев пиратства у побережья Кении и Сомали не наблюдалось, но международное сообщество также должно внести свою лепту.
Youth unemployment statistics in Kenya show that 60% of the Kenyan population is under the age of 30. Статистика безработицы среди молодежи в Кении показывает, что 60% населения страны не достигли 30-летнего возраста.
So he decided to start manufacturing products in Kenya with Kenyan manufacturers - designed by people like us, but taken there. Поэтому он решил наладить производство в Кении совместно с кенийскими производителями - созданное людьми как мы, но основанное там.
The arrival of Kenyan forces in October 2011 was another new development. Еще одним новым событием стало прибытие сил Кении в октябре 2011 года.
However, we wish to expound on a few salient issues on behalf of the Kenyan delegation. Однако мы хотели бы более детально осветить несколько важных вопросов, выступая как делегация Кении.
It was to be hoped that the Kenyan integrated programme would be fast-tracked to meet the expected goals. Следует надеяться, что осуществление комплексной программы для Кении будет уско-рено, а поставленные цели - достигнуты.
These are initiatives towards the realization of the goal of making education accessible to all Kenyan citizens. Эти инициативы направлены на то, чтобы образование было доступным для всех граждан Кении.
Mr. KIHWAGA (Kenya) confirmed that the Convention had not been incorporated into Kenyan domestic law. З. Г-н КИХВАГА (Кения) подтверждает, что Конвенция пока не была включена во внутреннее законодательство Кении.
In February 2009, the Kenyan Parliament failed to approve a constitutional amendment bill to establish the special tribunal. В феврале 2009 года парламент Кении отклонил законопроект о внесении в Конституцию поправки о создании специального трибунала.
That was a milestone in Kenyan jurisprudence. Это решение является важной вехой в юриспруденции Кении.
In Kenya, the United Nations assisted with the drafting of implementing legislation for the new Kenyan Constitution. А в Кении Организация Объединенных Наций оказывала помощь в разработке имплементирующего законодательства в связи с принятием новой Конституции Кении.
He argued that the Court could not protect the Kenyan victims better than the Government of Kenya. Он заявил, что Суд не может защитить пострадавших в Кении лучше, чем правительство Кении.
Although the majority of the Kenyan population is rural, only 17 per cent of the land in Kenya has medium- or high-agricultural potential. Хотя большинство населения Кении проживает в сельских районах, лишь 17 процентов земель в Кении обладают средним или высоким сельскохозяйственным потенциалом.
He asked the Kenyan delegation to indicate whether the law could be amended in order to broaden its scope of application. Докладчик просит делегацию Кении сообщить, предусматривается ли возможность внесения в указанный закон изменений с целью расширения сферы его применения.
Since then, it is reported that the Kenyan security forces have been patrolling the border and have arrested a number of those seeking to cross it. С тех пор, как сообщалось, силы безопасности Кении патрулировали границу и арестовали ряд тех лиц, которые стремились ее пересечь.
He requested delegates to look at the Kenyan law and provide comments on the review of the legislation that was under way. Оратор предложил делегатам ознакомиться с законодательством Кении и высказать свои замечания в связи с осуществляющимся в настоящее время пересмотром законодательства.
Children below the age of 8 who were found to be in Kenya without their parents were automatically granted Kenyan citizenship. Дети в возрасте до восьми лет, которых находят в Кении и которые не имеют родителей, автоматически получают кенийское гражданство.
Some participants requested more information and clarification regarding the Kenyan example and the functions of that country's new institutions in promoting science, technology and innovation. Несколько участников запросило дополнительных сведений и разъяснений относительно кенийского примера и функций новых учреждений, созданных в Кении для поощрения науки, техники и инноваций.
In 2012 UNICEF Kenya recommended a project of the organization in the Nairobi and Kajiado districts aimed at training and supporting Kenyan institutions in creating a model of de-institutionalization. В 2012 году отделение ЮНИСЕФ в Кении рекомендовало реализовать в округах Найроби и Каджиадо проект организации по подготовке и поддержке сотрудников кенийских учреждений при создании модели деинституционализации.
It also welcomed initiatives being taken in his country by foreign companies in partnership with his Government and Kenyan companies under the clean development mechanism. Делегация также одобряет инициативы, реализуемые в Кении иностранными компаниями в сотрудничестве с правительством страны и кенийскими компаниями в рамках механизма чистого развития.
Abortion was a very emotional issue in Kenya and a number of prominent members of Kenyan society were very vocal in expressing their views. Проблема абортов вызывает в Кении много споров, и некоторые известные деятели страны весьма активно высказываются по данному вопросу.
The Kenyan Constitution and the Kenya Citizenship Act provided for women who were recognized refugees and were married to Kenyan citizens to be registered as citizens of Kenya. В соответствии с конституцией Кении и законом о гражданстве женщины, состоящие в браке с гражданами Кении и признанные в качестве беженцев, могут быть зарегистрированы как граждане этой страны.
The Caucus for Women's Leadership collaborated with UNDP, the African Union, Kenyan Government ministries, the Kenyan police and other national women's organizations on preparations for an event held in Nairobi in October 2010 to launch the African Women's Decade. Ассоциация поддержки женщин-лидеров сотрудничала с ПРООН, Африканским союзом, министерствами правительства Кении, кенийской полицией и другими национальными женскими организациями в ходе подготовки мероприятия, прошедшего в Найроби в октябре 2010 года и ознаменовавшего начало Десятилетия африканских женщин.