| On 22 April, the Kenyan Foreign Minister announced a road map with fixed dates for the completion of the Conference. | 22 апреля министр иностранных дел Кении обнародовал план - «дорожную карту» - с конкретными сроками завершения Конференции. | 
| From 17 to 20 April, Ethiopian, Kenyan and IGAD secretariat representatives on the subcommittee travelled to Somalia. | В период с 17 по 20 апреля представители Эфиопии, Кении и секретариата МОВР в означенном подкомитете совершили поездку в Сомали. | 
| As well as participating in United Nations peacekeeping missions, Kenyan troops had also been involved in humanitarian demining activities. | Помимо участия в миссиях по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, войска Кении участвуют в разминировании в рамках гуманитарных операций. | 
| In particular as has been noted in previous reports to the Committee, constitutional equality remains an unattained aspiration for Kenyan women. | В частности, как уже отмечалось в предыдущих докладах Комитету, провозглашенный в Конституции принцип равноправия по-прежнему остается недостижимым идеалом для женщин Кении. | 
| The Proposed New Constitution was however put to a National Referendum on 21st November 2005 and rejected by the Kenyan public. | Проект новой Конституции Кении был вынесен 21 ноября 2005 года на общенациональный референдум и, к сожалению, не был одобрен населением страны. | 
| There are approximately 200 African students studying in Venezuela, which includes Kenyan nationals. | Примерно 200 африканских студентов учатся в Венесуэле, в их числе есть и граждане Кении. | 
| Mohamed began her career in 1985 as a legal officer at the Kenyan Ministry of Local Government. | После окончания учёбы в 1985 году Мохамед устроилась юристом в Министерство местного самоуправления Кении. | 
| I am a Kenyan citizen born on 6 January 1940 at Nairobi. | Я - гражданин Кении, родился 6 января 1940 года в Найроби. | 
| The Kenyan delegation hoped that UNIDO could play a positive role in changing that misconception. | Делегация Кении надеется, что ЮНИДО сможет играть позитивную роль в изменении этого ошибочного представления. | 
| A Kenyan national named Sanjivan Ruprah plays a key role in Liberia's airline registry and in the arms trade. | Важное место в авиационном реестре Либерии и в торговле оружием занимает гражданин Кении по имени Сандживан Рупра. | 
| Kenyan Prison Rules, Rule 24 (1). | Тюремные правила Кении, правило 24 (1). | 
| The Panel gathered from the Kenyan port authorities that vast quantities of timber are exported to Asia, Europe and North America. | Группа получила от портовых властей Кении информацию о том, что большое количество древесины экспортируется в Азию, Европу и Северную Америку. | 
| "Persons with intellectual disabilities: experience in the Kenyan judicial process". | Сообщения об участии лиц с умственными заболеваниями в судебных разбирательствах в Кении. | 
| The Kenyan delegation reaffirmed the commitment of the Government to international cooperation in confronting the drug menace. | Делегация Кении вновь подтверждает стремление ее правительства участвовать в международном сотрудничестве по борьбе с угрозой наркотиков. | 
| Differences within the Harti sub-clan over their choice were resolved after the intervention of the Kenyan President, Mwai Kibaki, and international observers. | Разногласия внутри подклана Харти в отношении их кандидата были урегулированы после вмешательства президента Кении Мваи Кибаки и международных наблюдателей. | 
| These cases are pending in Kenyan courts. | Их дела рассматриваются в судах Кении. | 
| The Section provided assistance to the Kenyan Attorney-General's Office in the preparation of evidence submitted for the trial in the court in Nairobi. | Секция оказывала содействие канцелярии генерального прокурора Кении в подготовке доказательств, представленных для разбирательства в суде Найроби. | 
| This is also true under the Kenyan situation. | Это относится и к ситуации в Кении. | 
| At the same time, the Special Rapporteur notes that the Kenyan police force seems to have rather limited resources and personnel. | Вместе с тем Специальный докладчик отмечает, что полиция Кении располагает довольно ограниченными ресурсами и персоналом. | 
| I also take this occasion to welcome our new Kenyan and Romanian colleagues. | Пользуясь возможностью, я также приветствую наших новых коллег - из Кении и Румынии. | 
| The Kenyan Foreign Minister also met with Mr. Hassan and urged him to remain in Nairobi. | Министр иностранных дел Кении также встретился с гном Хасаном и призвал его оставаться в Найроби. | 
| This has brought Kenyan reporting standards to world-class standards. | В результате в Кении стали использоваться стандарты отчетности мирового уровня. | 
| The Kenyan Minister for Foreign Affairs launched the plenary of the second phase of the Conference on 14 May 2003. | 14 мая 2003 года министр иностранных дел Кении открыл пленарное заседание второго этапа Конференции. | 
| Discussions with the relevant Kenyan Government authorities on developing the site at the airport were not finalized during the reporting period. | Обсуждение с соответствующими государственными ведомствами Кении вопроса об освоении этого участка возле аэропорта в отчетный период не завершилось. | 
| Its projects supported the development of a Kenyan HIV/AIDS orphans' school. | Проекты организации способствовали созданию в Кении школы для детей, осиротевших в результате ВИЧ/СПИДа. |