| Thus, the Kenyan authority, dealing with a huge global company, applied the competition law to foreclose likely anti-competitive practices in the market. | Таким образом, кенийский орган по вопросам конкуренции при рассмотрении дела с участием крупнейшей мировой компании применил положения закона о конкуренции для предупреждения возможной антиконкурентной практики на рынке. |
| Nairobi (Kenyan shillings) | Найроби (кенийский шиллинг) |
| Chandrashekhar "Shekhar" Mehta (20 June 1945 - 12 April 2006) was a Ugandan-born Kenyan rally driver. | Чандрашекхар «Шекхар» Мехта (20 июня 1945 (1945-06-20), Лугази - 12 апреля 2006, Лондон) - кенийский автогонщик, родившийся в Уганде. |
| After this meeting, we successfully bid for a Kenyan child to participate in the global event in New York to represent the ESAR (11-12 December 2007). | После этой конференции нам удалось добиться того, чтобы кенийский ребенок представлял страны восточной и южной частей Африки на всемирном форуме в Нью-Йорке (11 - 12 декабря 2007 года). |
| (a) In response to heavy media attention to the issue of violence against women, created as part of the UNIFEM-led regional campaign, the Kenyan Parliament adopted the country's first legislation on domestic violence, which was notable for its strong and decisive language; | а) поскольку в результате проведенной под руководством ЮНИФЕМ региональной кампании средства массовой информации стали уделять чрезвычайно много внимания проблеме насилия в отношении женщин, кенийский парламент принял первый в истории страны закон о насилии в семье, характерной особенностью которого являются содержащиеся в нем решительные и жесткие формулировки; |
| The average Kenyan was now unable to afford a kilogram of maize flour, a staple food in Kenya, because of escalating petroleum prices, which had resulted in rising prices for fertilizer and other farm inputs. | В настоящее время средний кениец не может позволить себе купить килограмм кукурузной муки, основной культуры в Кении, из-за резкого роста цен на бензин, что влечет за собой увеличение цен на удобрения и другие факторы сельскохозяйственного производства. |
| What is he - a Kenyan? | Он что - кениец? |
| Kenyan, part of the Wanjiku Cartel, the alleged mastermind behind the 2013 elephant massacre at Hwange National Park in Zimbabwe. | Кениец, входил в картель Ванджику. Предполагается, что он стоял за истреблением слонов в 2013-ом, в Национальном парке Хуэндж, в Зимбабве. |
| With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements. | То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира. |
| While it was true that fees for courts and lawyers were higher than the average Kenyan might be able to afford, this problem was economic in nature and could best be solved by development projects geared to raising the standards of living of the entire citizenry. | Средний кениец не может себе позволить оплачивать судебные издержки и услуги адвокатов, однако эта проблема носит экономический характер и наилучшим образом может быть решена в рамках проектов развития, направленных на повышение уровня жизни всего населения. |
| The new Kenyan Constitution of August 2010 contains a chapter on land that originated from UN-Habitat support in the development of the Kenyan national land policy. | В новой конституции Кении от августа 2010 года содержится раздел о земле, который был разработан благодаря поддержке ООН-Хабитат в формулировании национальной земельной политики Кении. |
| So he decided to start manufacturing products in Kenya with Kenyan manufacturers - designed by people like us, but taken there. | Поэтому он решил наладить производство в Кении совместно с кенийскими производителями - созданное людьми как мы, но основанное там. |
| Since then, it is reported that the Kenyan security forces have been patrolling the border and have arrested a number of those seeking to cross it. | С тех пор, как сообщалось, силы безопасности Кении патрулировали границу и арестовали ряд тех лиц, которые стремились ее пересечь. |
| So, imagine with me, for a moment, a world where the stories we tell about how things get made don't only include the twentysomething-year-old Silicon Valley boys, but also Kenyan schoolgirls and Norwegian librarians. | Представьте на минуту мир, в котором истории, которые мы рассказываем о том, как делаются вещи, включают не только двадцатилетних парней из Силиконовой долины, но и школьниц из Кении, библиотекарей из Норвегии. |
| Bathymetric survey- Within the Kenyan EEZ area, multibeam-full coverage and individual swaths in depths ranging from 100m to 3500m- Nov to Dec 2007 | в исключительной экономической зоне Кении, многолучевая съемка с полным охватом и индивидуальными проходами на глубинах от 100 м до 3500 м, ноябрь - декабрь 2007 года |
| The Kenyan border, however, remained officially closed throughout 2007 to people fleeing conflict in south-western and central Somalia. | При этом на протяжении всего года граница с Кенией оставалась официально закрытой для тех, кто бежал от конфликта в юго-западной и центральной частях Сомали. |
| The Kenyan border remained officially closed to Somali refugees, but camps in Dadaab, across the border in Kenya, became severely overcrowded. | Граница с Кенией официально оставалась закрытой для сомалийских беженцев, но лагеря в Дадабе (с кенийской стороны границы) стали чрезвычайно переполненными. |
| She retained CUKC status when Kenya became independent in 1963 because she was not eligible for Kenyan nationality. | Она сохранила статус ГСКК во время обретения Кенией независимости в 1963 году, поскольку она не имела права на получение кенийского гражданства. |
| It was engaged in policy reforms to increase operational efficiency on the main artery linking Uganda to the Kenyan seaport of Mombasa, and the agreement between Uganda and Kenya was being revised to transform the transit corridor into an economic development corridor. | Оно проводит стратегические реформы для повышения эффективности работы главной транспортной артерии, связывающей Уганду с кенийским морским портом Момбаса, и в настоящее время ведется работа по пересмотру соглашения между Угандой и Кенией для преобразования этого транзитного коридора в коридор экономического развития. |
| Lead Consultant on the development of a national anti-corruption policy; Former Assistant Director to the Kenyan Anti-Corruption Commission; contributed to the Kenyan UNCAC Gap Analysis Study; expertise in preventive measures | Ведущий консультант по разработке национальной политики в области борьбы с коррупцией; бывший помощник председателя кенийской комиссии по борьбе с коррупцией; участвовал в аналитическом исследовании пробелов в осуществлении Кенией КПК ООН; эксперт по мерам предупреждения |