The Kenyan Minister also participated in the Third Forum of Ministers held in Arusha, Tanzania, in December 2010. | Кенийский Министр также принял участие в Третьем форуме министров, состоявшемся в Аруше, Танзания, в декабре 2010 года. |
Kenyan runner, Benjamin Kiprop Serem, set the track record: he ran 42 km in 2 hours 16 minutes 38 seconds. | Кенийский бегун Бенжамин Кипроп Серем установил рекорд трассы: он пробежал 42 км за 2 часа 16 минут 38 секунд. |
(b) Regarding expenses: all currencies used at UNICEF country offices, including the Indian rupee, the Pakistani rupee, the Nigerian naira, the Ethiopian birr and the Kenyan shilling, among many others. | Ь) в части расходов: все валюты, используемые страновыми отделениями ЮНИСЕФ, включая индийскую рупию, пакистанскую рупию, нигерийскую найру, эфиопский быр, кенийский шиллинг и многие другие. |
Indeed, Kenya's motto, "Harambee" which means "pull together", and the national philosophy of peace, love and unity, are fitting expressions of what the United Nations and the Kenyan people aspire to. | Кенийский лозунг "Харамбе", что означает "Объединяйтесь!", а также национальная философия мира, любви и единства выражают именно то, к чему стремятся Организация Объединенных Наций и народ Кении. |
UNODC supported the Kenyan National Task Team on Police Reform in drawing up a report, on the basis of which the Kenyan Police Reform Implementation Committee requested technical advice from UNODC to review the police reform legislation and develop an implementation programme. | ЮНОДК оказало поддержку Кенийской национальной целевой группе в составлении доклада, на основе которого Кенийский комитет по осуществлению реформы деятельности полиции запросил у ЮНОДК технические консультации для анализа законодательства по реформе деятельности полиции и разработки программы реализации. |
The Government of Kenya is working progressively to ensure every Kenyan can realise this right. | Правительство Кении постепенно добивается того, чтобы каждый кениец мог реализовать это право. |
The average Kenyan was now unable to afford a kilogram of maize flour, a staple food in Kenya, because of escalating petroleum prices, which had resulted in rising prices for fertilizer and other farm inputs. | В настоящее время средний кениец не может позволить себе купить килограмм кукурузной муки, основной культуры в Кении, из-за резкого роста цен на бензин, что влечет за собой увеличение цен на удобрения и другие факторы сельскохозяйственного производства. |
A witness to the transaction in Goma confirmed that Omar had travelled to Goma for the deal, through Kigali, alongside a Kenyan and two Congolese nationals. | Один из тех, кто был свидетелем этой сделки в Гоме, подтвердил, что Омар для участия в этой сделке прибыл в Гому через Кигали и что вместе с ним были один кениец и два конголезца. |
With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements. | То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира. |
In any case, the delegation of Kenya repeated that no Kenyan had been ill-treated or persecuted while acting within the confines of established law. | В любом случае делегация Кении повторяет, что ни один кениец не подвергался жестокому обращению или преследованиям, если его деятельность находилась в соответствии с существующим законодательством. |
The organization contributed to achieving Goal 6 by working with the Indigenous Information Network in Kenya to provide HIV/AIDS education to thousands of women and their families across eight Kenyan communities. | В рамках мер, направленных на достижение цели 6, организация сотрудничала с Информационной сетью коренных народов в Кении, ведя просветительскую работу по проблеме ВИЧ/СПИДа среди тысяч женщин и членов их семей в восьми кенийских общинах. |
In Africa, a Regional Seminar on Competition Policy and Law was organized on 26-30 March 2001 in Mombasa, Kenya, by UNCTAD in partnership with the Kenyan Monopolies and Prices Commission. | Что касается Африки, то 26-30 марта 2001 года в Момбасе ЮНКТАД совместно с Комиссией по монополиям и ценам Кении провела региональный семинар, посвященный политике и законодательству в области конкуренции. |
In Kenya, activities in space science and technology date to 1962, when an Italian scientist from the University of Rome "La Sapienza" expressed interest in conducting space science research on the Kenyan coast. | В Кении деятельность в области космической науки и технологии ведет отсчет с 1962 года, когда итальянский ученый из Римского университета "Ла Сапьенца" выразил интерес к проведению научно-космических исследований на побережье Кении. |
The Minister for Foreign Affairs of Kenya, accompanied by the Kenyan Special Envoy for Somalia and Chairman of the Conference, Bethuel Kiplagat, held talks with officials in Djibouti, Ethiopia and Saudi Arabia in November to seek support for the Somali national reconciliation process. | Министр иностранных дел Кении вместе со Специальным посланником Кении по Сомали и Председателем Конференции Бетуэлом Киплагатой провел в ноябре переговоры с должностными лицами в Джибути, Эфиопии, Саудовской Аравии, с тем чтобы заручиться поддержкой процесса национального примирения в Сомали. |
Those tools have been useful in the Kenyan context to gain a comprehensive understanding of the strengths and weaknesses of Kenya's legal and institutional anti-corruption framework and to identify corresponding reform needs. | Эти средства позволили, в случае Кении, выработать всестороннее понимание сильных и слабых сторон в существующей в Кении правовой и институциональной базе в области борьбы с коррупцией и выявить соответствующие потребности в реформах. |
The proposed capital is the Tanzanian city of Arusha, which is close to the Kenyan border. | Столицу предлагается разместить в танзанийском городе Аруша, который находится недалеко от границы с Кенией. |
Since then, the Kenyan border has been effectively "sealed" and asylum-seekers have been stranded in the border zone or have been turned back. | С того времени граница с Кенией надежно "заперта", и лица, ищущие убежища, оказались в крайне затруднительном положении в пограничной зоне или возвратились назад. |
Both the African Union and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) have expressed their support for the Kenyan security operation. | Африканский союз и Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) заявили о своей поддержке осуществленной Кенией операции по обеспечению ее безопасности. |
In December 2009, the Kenyan Minister of Security, George Saitoti, reportedly confirmed to foreign diplomats the existence of a "Juba-land policy" intended to establish a "buffer zone" bordering Kenya in the Juba Valley. | В декабре 2009 года министр безопасности Кении Джордж Сайтоти якобы подтвердил иностранным дипломатам существование «политики в отношении Джубаленда», цель которой состоит в создании в долине Джубы «буферной зоны» на границе с Кенией. |
Since the commencement of Kenyan military operations in 2011, there had been no piracy incidents off the Kenyan and Somali coasts, but the international community also needed to do its part. | С начала проведения Кенией военных операций в 2011 году случаев пиратства у побережья Кении и Сомали не наблюдалось, но международное сообщество также должно внести свою лепту. |