| The Kenyan Penal Code also criminalized acts that offended the sensibilities of other persons on the basis of religion. | Кенийский Уголовный кодекс также предусматривает наказание за действия, оскорбляющие чувства других лиц на почве религии. |
| The zoo, under pressure from anti-captivity activists, is forced to ship the escaped animals by sea to a Kenyan wildlife preserve. | Под давлением активистов зоопарк отправляет сбежавших животных в Кенийский природный заповедник. |
| The withdrawal of the two Jordanian infantry battalions is expected to be complete by 20 December once the recently deployed Kenyan battalion installs itself in the Masiaka area. | Вывод двух иорданских пехотных батальонов, как ожидается, будет завершен к 20 декабря, сразу же после того, как недавно развернутый кенийский батальон займет позиции в районе Масиаки. |
| The panellist concluded his presentation by providing a case example in which a lawsuit had been filed by an affected State and, eventually, a Kenyan court allowed the recovery action. | Участник дискуссионной группы завершил свое выступление, приведя пример дела, когда иск подало затронутое государство и кенийский суд в итоге разрешил действия по возвращению активов. |
| The trial, which also involved one Kenyan accused, has been suspended. | Судебное разбирательство, по которому в качестве обвиняемого проходит также один кенийский гражданин, приостановлено. |
| The Government of Kenya is working progressively to ensure every Kenyan can realise this right. | Правительство Кении постепенно добивается того, чтобы каждый кениец мог реализовать это право. |
| The average Kenyan was now unable to afford a kilogram of maize flour, a staple food in Kenya, because of escalating petroleum prices, which had resulted in rising prices for fertilizer and other farm inputs. | В настоящее время средний кениец не может позволить себе купить килограмм кукурузной муки, основной культуры в Кении, из-за резкого роста цен на бензин, что влечет за собой увеличение цен на удобрения и другие факторы сельскохозяйственного производства. |
| What is he - a Kenyan? | Он что - кениец? |
| Kenyan, part of the Wanjiku Cartel, the alleged mastermind behind the 2013 elephant massacre at Hwange National Park in Zimbabwe. | Кениец, входил в картель Ванджику. Предполагается, что он стоял за истреблением слонов в 2013-ом, в Национальном парке Хуэндж, в Зимбабве. |
| While it was true that fees for courts and lawyers were higher than the average Kenyan might be able to afford, this problem was economic in nature and could best be solved by development projects geared to raising the standards of living of the entire citizenry. | Средний кениец не может себе позволить оплачивать судебные издержки и услуги адвокатов, однако эта проблема носит экономический характер и наилучшим образом может быть решена в рамках проектов развития, направленных на повышение уровня жизни всего населения. |
| The representative of Kenya expressed her gratitude to UNCTAD for the technical support and the training course provided to the Kenyan Competition Agency. | Представитель Кении выразила благодарность ЮНКТАД за техническую поддержку и учебный курс, организованный для кенийского управления по вопросам конкуренции. |
| The Kenyan IPR recommends benchmarking each backbone service against the quality and cost of such services in the strongest regional competitor (South Africa), establishing targets relative to the benchmark and giving priority to investors' needs. | При проведении ОИП по Кении было рекомендовано провести сравнительный анализ каждой базовой услуги с качеством и стоимостью таких услуг самого сильного регионального конкурента (Южная Африка), определить целевые показатели по отношению к этому контрольному ориентиру и придать приоритетное значение потребностям инвесторов. |
| For its part, the Kenyan National Council of Churches has developed a monitoring and reporting system on intra-community violence in the Rift Valley and elsewhere. | Национальный совет церквей Кении, со своей стороны, разработал систему наблюдения и отчетности для отслеживания случаев внутриобщинного насилия в провинции Рифт-Валли и в других районах. |
| For example, a recent mission dispatched by the Kenyan Parliament to an area that had experienced political violence found that the violence had been an expression of the frustration of one ethnic group that felt underrepresented in parliament. | Например, участники недавней миссии парламента Кении выяснили, что насилие на политической почве, имевшее место в одном из районов страны, было выражением недовольства представителей одной из этнических групп, которые считали, что интересы группы недостаточно представлены в парламенте. |
| Located in the north-east of Kenya, Dadaab is comprised of three camps with a combined population that exceeds 120,000, nearly two thirds of the entire Kenyan refugee population. | В Дадаабе, находящемся в северо-восточной части Кении, также имеется три лагеря, в которых проживают более 120000 человек, т.е. |
| The proposed capital is the Tanzanian city of Arusha, which is close to the Kenyan border. | Столицу предлагается разместить в танзанийском городе Аруша, который находится недалеко от границы с Кенией. |
| She retained CUKC status when Kenya became independent in 1963 because she was not eligible for Kenyan nationality. | Она сохранила статус ГСКК во время обретения Кенией независимости в 1963 году, поскольку она не имела права на получение кенийского гражданства. |
| Wide support was expressed for the Kenyan proposal by other Parties operating under Article 5, for the reasons outlined by Kenya and given the continuing unavailability of acceptable alternatives to methyl bromide. | Предложение Кении нашло широкую поддержку у других Сторон, действующих в рамках статьи 5, которые, в обоснование своей позиции, сослались на причины, названные Кенией, а также на отсутствие приемлемых альтернатив бромистому метилу. |
| It was engaged in policy reforms to increase operational efficiency on the main artery linking Uganda to the Kenyan seaport of Mombasa, and the agreement between Uganda and Kenya was being revised to transform the transit corridor into an economic development corridor. | Оно проводит стратегические реформы для повышения эффективности работы главной транспортной артерии, связывающей Уганду с кенийским морским портом Момбаса, и в настоящее время ведется работа по пересмотру соглашения между Угандой и Кенией для преобразования этого транзитного коридора в коридор экономического развития. |
| Lead Consultant on the development of a national anti-corruption policy; Former Assistant Director to the Kenyan Anti-Corruption Commission; contributed to the Kenyan UNCAC Gap Analysis Study; expertise in preventive measures | Ведущий консультант по разработке национальной политики в области борьбы с коррупцией; бывший помощник председателя кенийской комиссии по борьбе с коррупцией; участвовал в аналитическом исследовании пробелов в осуществлении Кенией КПК ООН; эксперт по мерам предупреждения |