Английский - русский
Перевод слова Kenyan
Вариант перевода Кении

Примеры в контексте "Kenyan - Кении"

Все варианты переводов "Kenyan":
Примеры: Kenyan - Кении
Wide support was expressed for the Kenyan proposal by other Parties operating under Article 5, for the reasons outlined by Kenya and given the continuing unavailability of acceptable alternatives to methyl bromide. Предложение Кении нашло широкую поддержку у других Сторон, действующих в рамках статьи 5, которые, в обоснование своей позиции, сослались на причины, названные Кенией, а также на отсутствие приемлемых альтернатив бромистому метилу.
European Union Troika representatives met with the Kenyan Foreign Minister on 16 April in Nairobi to discuss the European Union's decision to reduce funding for the Conference. Представители Тройки Европейского союза 16 апреля встретились в Найроби с министром иностранных дел Кении для обсуждения решения Европейского союза сократить финансирование Конференции.
One of the key leaders of the centre is Sheikh Hassaan Hussein, a 31-year-old cleric believed by the Government of Kenya to have obtained Kenyan nationality under false pretences. Один из ведущих лидеров центра - Шейх Хасан Хусейн, 31-летний религиозный деятель, который, по мнению правительства Кении, получил кенийское гражданство по подложным документам.
As the immediate former Kenyan representative to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) I have trained on this convention and on human rights to relevant government officers, members of the judiciary and civil society in various countries. В качестве бывшего уполномоченного представителя Кении в Комитете по ликвидации дискриминации в отношении женщин организует подготовку по положениям этой Конвенции и по правам человека для соответствующих правительственных чиновников, сотрудников судебных органов и членов гражданского общества в различных странах.
The head of the Kenyan delegation stated that the report had been formulated and validated through wide consultations involving the Government, the Kenya National Commission on Human Rights, civil society and other stakeholders. Глава кенийской делегации заявил, что доклад был подготовлен и согласован в рамках широких консультаций с участием правительства, Национальной комиссии по правам человека Кении, гражданского общества и других заинтересованных лиц.
Sugar was smuggled through the Kenyan border with Somalia and sold at very low prices compared with the prices on the local market. Сахар контрабандным путем ввозился через границу Кении с Сомали и продавался по крайне низким ценам по сравнению с ценами на местном рынке.
The armaments are initially smuggled into Mombasa, Kenya, by ocean freight or road transport by an organized group of individuals consisting of Somalis, Kenyan nationals and others before being transported to their destinations in Somalia. Сначала оружие контрабандой доставляется в Момбасу, Кения, морским или автодорожным транспортом какой-либо организованной группой отдельных лиц, в состав которой входят сомалийцы, граждане Кении и других стран, а затем оно перевозится в пункты назначения в Сомали.
For example, the Indian, Kenyan, Tanzanian and Thai competition laws are currently under review in the light of market developments and demands related to interpretation and enforcement concerns. Например, законы о конкуренции в Индии, Кении, Таиланде и Танзании в настоящее время пересматриваются в свете изменений на рынке и требований, связанных с вопросами толкования и правоприменения.
A senior sports writer with a Kenyan daily paper recently told me that this time women seem to be interested in learning the rules of the game and knowing more about players and their positions. Главный спортивный комментатор одной из ежедневных газет Кении недавно сказал мне, что на этот раз кажется, что женщины заинтересованы в изучении правил игры и получения большей информации об игроках и их положении.
While I regret to pass many issues still unresolved to Ambassador Nanjira, I hope that the tireless efforts we have made so far will bear fruit under the Kenyan presidency. Я сожалею, что мне приходится передавать послу Нанджире много нерешенных вопросов, но вместе с тем я надеюсь, что предпринимавшиеся нами до сих пор неустанные усилия дадут свои плоды в период председательствования Кении.
Voluntary repatriation from the Kenyan coastal camps began in December 1994, and over 12,000 Somalis returned to the Kismayo area of Lower Juba over a 10-week period. Добровольная репатриация из лагерей на побережье Кении началась в декабре 1994 года, и в течение 10-недельного периода в район Кисмайо в Нижней Джубе вернулось свыше 12000 сомалийцев.
An American non-governmental organization, The Program for Appropriate Technology (PATH), in collaboration with a Kenyan national women's group, launched an interesting experiment aimed at replacing the rite of female circumcision by "modern rites of passage". Американская неправительственная организация "Программа развития соответствующих нуждам технологий" приступила к проведению там, в сотрудничестве с национальной ассоциацией женщин Кении, интересного эксперимента, имеющего целью заменить ритуал женского обрезания "обрезанием через слово".
The Special Rapporteur also met with representatives of United Nations agencies and NGOs, including OLS partners, southern Sudan civil society groups and Kenyan personalities involved in the Sudan peace process. Специальный докладчик также встретился с представителями учреждений Организации Объединенных Наций и НПО, включая партнеров по ОМЖС, членами гражданско-общественных групп южного Судана и видными деятелями Кении, задействованными в суданском мирном процессе.
Lieutenant John Kubwana, a Ugandan army officer, was reportedly kidnapped by Kenyan security agents from his home in Bukabayi village in Mbale district, Uganda, on 23 April 1995, under accusation of having recruited and trained members of FEM. Лейтенант Джон Кубвана, офицер угандийской армии, как сообщается, был похищен сотрудниками секретных служб Кении из его дома в деревне Букабайи в районе Мбале, Уганда, 23 апреля 1995 года в связи с обвинением в вербовке и подготовке членов ФЕМ.
The EU and the Italian Competition Agency provided comments on the Bill; (j) The United States Federal Trade Commission and the Department of Justice hosted two Kenyan officials for a two-week attachment programme sponsored by UNCTAD. Свои замечания по этому законопроекту высказали Европейский союз и Итальянское управление по вопросам конкуренции; g) Федеральная торговая комиссия и министерство юстиции Соединенных Штатов приняли у себя на двухнедельную стажировку двух должностных лиц из Кении в рамках программы, осуществляемой при содействии ЮНКТАД.
The Kenyan, Ugandan and Tanzanian mobile phone companies launched a new service in February 2007 that would enable users in East Africa to travel with their network's SIM card and remain connected with their respective national networks. В феврале 2007 года компании мобильной телефонной связи Кении, Уганды и Танзании предложили новую услугу, позволяющую их пользователям в Восточной Африке использовать SIM-карты своих сетей, сохраняя при этом связь с соответствующими национальными сетями.
To that end and with regard to the ICTR, Rwandan fugitives found within Kenyan territory in the past were arrested and surrendered to the ICTR. В этом контексте и в связи с деятельностью МУТР руандийские подозреваемые, обнаруженные на территории Кении, в прошлом арестовывались и предавались в распоряжение МУТР.
I would only partly agree with him. I think external initiatives, where they can help, are useful, and we would encourage the Ethiopian and Kenyan Governments to restart their facilitation efforts, as mandated by the Intergovernmental Authority on Development. Мне кажется, что внешние инициативы там, где они могут помочь, являются полезным средством, и мы бы хотели бы, чтобы правительства Эфиопии и Кении возобновили их посреднические усилия, в соответствии с решениями Межправительственного органа по вопросам развития.
Most importantly, however, and as emphasized by officials of the United Nations Development Programme, the link between poverty and HIV/AIDS must be explored in the Kenyan context so that appropriate strategies to combat the epidemic can be devised. Вместе с тем чрезвычайно важно, как это подчеркивалось должностными лицами Программы развития Организации Объединенных Наций, изучить связь между нищетой и распространением ВИЧ/СПИДа в условиях Кении в целях разработки соответствующих стратегий борьбы с этой эпидемией.
The Special Rapporteur was also concerned at reports that street children are frequently tried in regular courts as adults, without the special protection provided to children under Kenyan law. Специальный докладчик также озабочена сообщениями о том, что дела беспризорных детей часто рассматриваются в обычных судах для взрослых правонарушителей без учета специальных мер защиты, предусмотренных в законодательстве Кении.
The European Union notes with satisfaction that once again important differences among the Somali leaders have been overcome by their willingness to compromise and by the patient and effective mediation of the IGAAD Technical Committee, headed by the Kenyan Special Envoy, Ambassador Kiplagat. Европейский союз с удовлетворением отмечает, что вновь существенные различия между сомалийскими лидерами были преодолены благодаря их готовности пойти на компромисс и благодаря терпеливой и эффективной посреднической деятельности Технического комитета МОВР под руководством Специального посланника Кении посла Киплагата.
Finally, he said that the full statement of position of the Kenyan delegation would be communicated to the secretariat and he requested that that text should be made available to the Standing Committee on Economic Cooperation among Developing Countries at its second session in November 1994. И наконец, представитель Кении сказал, что полное заявление, отражающее позицию кенийской делегации, будет направлено в секретариат; он просил также, чтобы его текст был передан Постоянному комитету по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами на его второй сессии в ноябре 1994 года.
This attack has caused the death of a Sudanese engineer and the injury of two other nationals, and one Kenyan national, all of whom work for the World Food Programme. В результате этого нападения был убит суданский инженер, а двое других суданских граждан и один гражданин Кении, все из которых работали на Мировую продовольственную программу, получили ранения.
The patent for that vaccine was held jointly by Kenyan and British scientists, who had agreed to use their ownership to help ensure that the vaccine, should it prove effective, would be made available at reasonable prices to Kenya and other developing countries. Совместный патент на эту вакцину получили кенийские и британские ученые, которые договорились о том, чтобы, пользуясь своим правом собственности, обеспечить доступность этой вакцины, если она окажется эффективной, для Кении и других развивающихся стран по разумным ценам.
The report notes that the Kenyan constitutional reform process would have addressed the question of constitutional equality for women, but that the proposed new constitution was rejected in a national referendum on 21 November 2005. В докладе отмечается, что в рамках проходившего в Кении процесса конституционных реформ можно было найти решение вопроса о конституционном равенстве женщин, однако предлагаемая новая конституция была отвергнута в ходе национального референдума, состоявшегося 21 ноября 2005 года.