Английский - русский
Перевод слова Kenya
Вариант перевода Кенийского

Примеры в контексте "Kenya - Кенийского"

Примеры: Kenya - Кенийского
With regard to recommendations in paragraph 103.1 above, Kenya indicated that the Kenyan public had overwhelmingly rejected the abolition of the death penalty for the most serious crimes. В отношении рекомендаций, содержащихся в пункте 103.1 выше, Кения указала, что подавляющее большинство кенийского народа отвергло отмену смертной казни за самые серьезные преступления.
Mr. MUTHAURA (Kenya) recalled that the representative of Spain had made a statement at the previous meeting, on behalf of the European Union, expressing concern at the prison sentences passed by a Kenyan court on three Kenyans, including Koigi Wamwere. Г-н МУТАУРА (Кения) напоминает, что на предыдущем заседании испанская делегация сделала от имени Европейского союза заявление, в котором выразила свое беспокойство по поводу решения кенийского суда приговорить к тюремному заключению трех кенийских граждан, включая Койги Вамвере.
After working in close coordination with the Governments of Kenya and the United Republic of Tanzania to find a solution for the refugees, 674 refugees were repatriated from the Kenyan port of Shimoni, south of Mombasa, to the Tanzanian island of Pemba on 14 May. Благодаря мерам, принятым в тесной координации с правительствами Кении и Объединенной Республики Танзании в поиске решения для беженцев, 14 мая 674 беженца были репатриированы из кенийского порта Шимони к югу от Момбасы на танзанийский остров Пемба.
The vision and mission of the organization is "a Kenyan society that upholds the culture of constitutionalism" and its mission now is "to empower citizens to cultivate, foster and defend a just constitutional order in Kenya". Нынешняя концепция организации - построение «такого кенийского общества, которое поддерживает культуру конституционализма», а ее задача теперь состоит в том, чтобы «расширить возможности граждан по культивированию, поощрению и защите справедливого конституционного порядка в Кении».
UNICEF Kenya and the Kenyan Ministry for Gender, Children and Social Development visited the Mosocho division in April 2008. В апреле 2008 года представители отделения ЮНИСЕФ в Кении и кенийского Министерства по проблемам гендерного равенства, детей и социального развития посетили округ Мосочо.
The Standing Committee on Geographical Names in Kenya was established by the Survey Act, chapter 299, articles 34 and 35, of the laws of Kenya. Постоянный комитет по географическим названиям в Кении создан на основании статей 34 и 35 раздела 299 кенийского закона о топографической съемке.
Principal Research Scientist and Head of Kenya Resource Center for Indigenous Knowledge, National Museums of Kenya (NMK) Главный научный сотрудник и руководитель Кенийского информационного центра знаний коренных народов, Национальный музей Кении
Kenya's contribution was to host the headquarters of the Eastern African Standby Brigade and to establish the Kenya Peace Support Training Centre. Вклад Кении состоит в размещении в стране штаба Восточно-африканской резервной бригады и создании Кенийского учебного центра по поддержанию мира.
The general rules of international law and any treaty or convention ratified by Kenya shall form part of the law of Kenya. Общие нормы международного права и любой договор или конвенция, ратифицированные Кенией, являются неотъемлемой частью кенийского законодательства.
AMC has been successfully importing home products from the various manufacturers in Kenya through the intermediary of a Government institution, the Kenya External Trade Authority. АТК успешно осуществляет импорт товаров, поставляемых различными производителями в Кении при посредничестве одного из государственных учреждений - Кенийского внешнеторгового агентства.
President Bizimungu took advantage of this solemn occasion to drag Kenya into Rwandan problems by making an unprovoked attack on Kenya's Head of State. Президент Бизимунгу использовал это торжественное событие для того, чтобы втянуть Кению в переживаемые Руандой проблемы и подвергнуть неспровоцированным нападкам главу кенийского государства.
I am an Advocate of the Kenya Bar and Member of Kenya Law Society since 1979. Я состою членом Коллегии адвокатов Кении и членом Кенийского правового общества с 1979 года.
Andrew Kiptoon, Minister for Roads and Public Works of Kenya, welcomed the delegates on behalf of the President of Kenya, Daniel T. arap Moi, and the people of Kenya. З. Делегатов от имени президента Кении Даниэля Т. арап Мои и кенийского народа приветствовал министр транспорта и общественных работ Кении г-н Эндрю Киптун.
For example, the Communications Commission of Kenya has a duty under section 23 (1) (b) of the Kenya Communications Act to maintain and promote effective competition. Например, Кенийская комиссия по связи в соответствии с разделом 23 (1) b) Кенийского закона о связи обязана поддерживать и поощрять действенную конкуренцию.
According to the Kenya Demographic and Health Survey 2008-2009, slightly less than a half of married women (46 per cent) in Kenya are using a method of family planning. Согласно данным Кенийского обследования по вопросам демографии и здравоохранения 2008-2009 годов, чуть менее половины замужних женщин (46%) в Кении пользуются методами планирования семьи.
Further, under Article 7, the State is enjoined to promote the diversity and the languages of the people of Kenya, including use of Kenya Sign language, Braille and other communication formats. Кроме того, в соответствии со статьей 7 государство должно поощрять многообразие и языки народов Кении, включая использование кенийского языка жестов, азбуки Брайля и другие формы коммуникации.
I was assured by officials and ministers of the Government's commitment to collaborate with the Tribunal in searching for the fugitive in Kenya, to have him arrested if found and to investigate his assets in Kenya. Последние, в том числе министры, заверили меня в приверженности кенийского правительства сотрудничеству с Трибуналом в его розыске на территории Кении, аресте и проведении расследования в отношении его собственности в Кении.
In Kenya, in response to a request from the Kenya Investment Authority, the secretariat helped establish an investor tracking and aftercare service and implement an investor targeting strategy. В Кении в ответ на просьбу Кенийского инвестиционного управления секретариат помог в создании службы мониторинга и обслуживания инвесторов, а также в осуществлении стратегии адресной работы с инвесторами.
One day was devoted to technical visits and a field trip to the Kenya Meteorological Department, the IGAD Climate Prediction and Applications Centre, the Department of Resource Surveys and Remote Sensing of Kenya and the Regional Centre for Mapping of Resources for Development. Один день был выделен для технических визитов и посещения Кенийского управления метеорологии, Центра климатических прогнозов и их применения МОВР, департамента разведки ресурсов и дистанционного зондирования Кении и Регионального центра по картированию ресурсов в целях развития.
For example, in Kenya, the African Women's Development and Communication Network, FEMNET, and the Kenya Institute for Public Policy Research and Analysis successfully collaborated on an analysis of the macroeconomic framework of the Kenyan poverty reduction strategy paper from a gender perspective. Так, например, в Кении сеть развития и коммуникации африканских женщин, ФЕМНЕТ и Институт исследований и анализа государственной политики Кении успешно сотрудничали в проведении анализа макроэкономических рамок кенийского документа о сокращении масштабов нищеты с гендерной точки зрения.
These include the establishment of the Kenya National Theatre; the establishment of the National Museums of Kenya and the setting up of the Ministry of National heritage to supplement the work of the Department of Culture in the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services. К их числу относятся создание Кенийского национального театра, Национальной службы музеев Кении и учреждение министерства национального наследия, которое должно дополнять работу Департамента культуры в министерстве гендерных вопросов, спорта, культуры и социальных служб.
With respect to the latter, a Cabinet memorandum is before the Kenyan Cabinet and will soon be passed, thereby enabling Kenya's accession to the Agreement. Kenya attaches great importance to the Fish Stocks Agreement. В отношении последнего на рассмотрении кенийского кабинета министров находится Меморандум правительства, который вскоре будет утвержден, за счет чего Кения получит возможность присоединиться к этому Соглашению. Кения придает Соглашению по рыбным запасам огромное значение.
The Report of the National Committee on Educational Objectives and Policies (The Gachathi Report, 1976), focused on redefining Kenya's educational policies and objectives, giving consideration to national unity, and economic, social and cultural aspirations of the people of Kenya. В докладе Национального комитета по задачам и мерам политики в области образования (Доклад Гачатхи, 1976 год) основное внимание уделяется пересмотру мер политики и целей в области образования в Кении с упором на национальное единство, а также на экономические, социальные и культурные устремления кенийского народа.
Section 91 of the Constitution of Kenya provides that a "woman who has been married to a citizen of Kenya shall be entitled to citizenship upon making an application in the prescribed form." Так, в статье 91 Конституции Кении предусматривается, что «любая женщина, состоящая в браке с гражданином Кении, имеет право претендовать на получение кенийского гражданства на основании ходатайства, поданного в установленной форме».
I also encourage them to take advantage of their presence in Nairobi to sample Kenya's hospitality and particularly its world-famous safaris, as well as the sandy beaches along Kenya's coast. Я также приглашаю всех во время посещения Найроби воспользоваться гостеприимством Кении, и в частности побывать на известных всему миру сафари и посетить песчаные пляжи кенийского побережья.