I think there's a lot more to clark kent that even clark kent doesn't want to admit. |
Я лишь хочу сказать, что в Кларке Кенте есть куда больше, чем даже сам Кларк Кент готов признать. |
In this view, Egbert of Kent's death in about 784 and Cynewulf's death in 786 were the events that allowed Offa to gain control of Kent and bring Beorhtric into his sphere of influence. |
В этом представлении смерть Эгберта в Кенте приблизительно в 784 году и смерть Киневульфа в Уэссексе в 786 году был событиями, которые позволили Оффе получать контроль над Кентом, а также включить Беортрика в сферу своего влияния. |
Charters issued in Kent described Ecgberht and Æthelwulf as "kings of the West Saxons and also of the people of Kent." |
Документы, изданные в Кенте, описывают Эгберта и Этельвульфа, как «королей Западных Саксов и также людей Кента.» |
Kent had a long tradition of joint kingship, with east and west Kent under separate kings, though one king was typically dominant. |
В Кенте существовала давняя традиция разделения верховной королевской власти между восточными и западными областями Кента, имеющих отдельных королей; хотя один король был типично доминирующим. |
In Kent, Oswine emerged as king, though only in eastern Kent; the western half of the kingdom was ruled by Swæfheard, son of Sæbbi, the king of Essex. |
В восточном Кенте королём стал Освин; западной половиной королевства управлял Свефхард, сын Себби, короля Эссекса. |
He was captured in Kent; later, he was released and placed under Dutch protective guard. |
Захваченный в Кенте, он был помещён под охрану голландской гвардии. |
Seismic activity has occasionally been recorded in Kent, though the epicentres were offshore. |
Сейсмическая активность время от времени фиксируется в Кенте, однако эпицентры землетрясений всегда находятся в море. |
A single-megaton nuclear missile overshoots Manston airfield in Kent and airbursts six miles from this position. |
Ракета с мегатонной ядерной боеголовкой не попала по аэродрому Мэнстон в Кенте и взорвалась в воздухе в шести милях от этого места. |
They later attended Tonbridge School in Kent, where Rice-Oxley met Dominic Scott; both of them discovered rapidly their liking for music. |
Позднее они посещали школу Tonbridge School в Кенте, где Райс-Оксли встретил Доминика Скотта; они оба быстро обнаружили свою любовь к музыке., будущий барабанщик Кина, тоже учился в Тонбриджской школе. |
The leaders are camped on Blackheath hoping the men of Kent will rise with them. |
Лидеры стоят в Блэкхите, надеются, что в Кенте тоже восстанут. |
It turned out that those plastics had been acquired either free of charge or for a small remuneration from a well-known waste collector in Kent. |
Оказалось, что эти отходы приобретались бесплатно или за символическую плату крупной компанией по сбору отходов в Кенте. |
The title derives from Chilston Park, Akers-Douglas's country house in Kent. |
Название виконтства происходит от Чилстон Парка, загородного дома Экерсов-Дугласов в Кенте. |
According to a narrative written in the early 960s, her father had given Cooling in Kent to a man called Goda as security for a loan. |
Согласно источником начала 960-х годов, её отец дал дал имение в деревне Кулинг в Кенте человеку по имени Года в качестве залога займа. |
Some lines which appear to be heritage operations sometimes claim to be part of the public transport network; the Romney, Hythe and Dymchurch Railway in Kent regularly transports schoolchildren. |
Некоторые исторические железные дороги считают себя часть системы общественного транспорта, например железная дорога Хус - Дангнесс в Кенте регулярно возит школьников. |
Founding of Flow Systems Inc. in Kent, Washington, USA by Dr. Mike Pao (father of the first industrial application of ultrahigh-pressure technology for waterjet applications). |
Основание компании FLOW Systems Inc. в Кенте, Вашингтон, США, доктором Майком Пао (заложены основы промышленного использования технологии сверхвысокого давления для водоструйных приложений). |
The landscape painter J. M. W. Turner spent part of his childhood in the town of Margate in East Kent, and regularly returned to visit it throughout his life. |
Художник-пейзажист Уильям Тёрнер провел часть своего детства в городе Маргейте, в восточном Кенте, и частенько возвращался туда в течение всей своей жизни. |
Blanchard took a second flight on 30 November 1784, taking off with an American, Dr John Jeffries, from the Rhedarium behind Green Street Mayfair, London to Ingress in Kent. |
Бланшар совершил второй полёт 30 ноября 1784 года вместе с американцем доктором Джоном Джеффрисом, от Редариум-гарден к западу от Гросвенор-сквера в Лондоне до Ингресса в Кенте. |
She was raised in Bromsgrove, did her undergraduate studies at Kent, took her phd in cultural anthropology at Oxford. |
Выросла в Брамгроуве, Писала диплом в Кенте, Защитила докторскую по антропологии в Оксфорде. |
According to Gregory of Tours, a contemporary historian, king Charibert married Ingoberga, by whom he had a daughter who afterwards married a husband in Kent and was taken there. |
По словам её современника, историка Григория Турского, «король Хариберт женился на Ингоберге, от которой у него была дочь, которая впоследствии вышла замуж в Кенте и была отправлена туда. |
This was the third time the Tour visited United Kingdom, including Plymouth in (1974) and two stages in Kent, Sussex and Hampshire in (1994). |
Это был третий раз, когда Тур включал английские этапы: в Плимуте в 1974-м и 2 этапа в Кенте, Сассексе и Нэмпшире в 1994-м. |
The overlordship of the southern English which had been exerted by Æthelbald appears to have collapsed during the civil strife over the succession, and it is not until 764, when evidence emerges of Offa's influence in Kent, that Mercian power can be seen expanding again. |
Гегемония достигнутая южными англами, в правление Этельбальда, кажется, снизошла на нет во время гражданской войны за престол, и только после 764 года, когда появились первые свидетельства влияния Оффы в Кенте, можно сказать, что власть мерсийских королей начала расширяться снова. |
Work began on CTRL Section 2, from Ebbsfleet in Kent to St Pancras in London, last year and it is due for completion by 2007. |
В прошлом году начались строительные работы на втором участке железнодорожной линии туннеля под Ла-Маншем от Эббсфлита в Кенте до Сент-Панкраса в Лондоне; строительство должно завершиться к 2007 году. |
Jane Guildford was born in Kent in about 1508/1509, the only daughter of Sir Edward Guildford and Eleanor West, daughter of Thomas West, 8th Baron De La Warr. |
Джейн Гилфорд родилась в Кенте в 1508 или 1509 году и была единственной дочерью сэра Эдварда Гилфорда и Элеоноры Уэст, дочери Томаса Уэста, барона де Ла Варр. |
The story primarily featured a depowered Clark Kent (having lost his powers in the climax of Infinite Crisis) using his skills as a journalist to defend Metropolis from both organized crime and Lex Luthor, newly bankrupt and disgraced due to his actions in the series 52. |
Основная сюжетная линия повествует о лишённом сил Кларке Кенте (потерявшем свои силы в кульминационный момент Бесконечного Кризиса, использующем свои способности журналиста, чтобы защищать Метрополис от организованной преступности и Лекса Лютора, ныне банкрота и опозоренного по причине его действий в ходе сюжетной линии 52. |
He also initiated the cutting of the Royal Military Canal in Kent and Sussex, and recruited about 340,000 volunteers to a militia that would have defended the lines of the South Downs if an invading force had broken through the regular army defences. |
Им также было инициировано отведение вод Королевского военного канала в Кенте и Суссексе (дабы создать выступы для размещения орудий) и выделение около 340 тысяч добровольцев-ополченцев для обороны рубежей в Саут-Даунс, если бы вторгнувшиеся войска смогли прорвать оборону регулярной армии. |