But that picture doesn't reveal anything about Clark Kent. |
Но... Та фотография ведь ничего же не говорит о настоящем Кларке Кенте. |
John studied at Tonbridge School, Kent and then Royal College of Science in South Kensington. |
Образование получил в Тонбриджской школе в Кенте, а затем в Королевском колледже науки в Южном Кенсингтоне. |
Marie's early years were spent in Kent, Malta and Coburg. |
Детские и юношеские годы Мария провела на Мальте, в Кенте и Кобурге. |
He was probably born into a family which held properties in Kent and Suffolk. |
Будущий поэт родился в семье, которая владела имуществом в Кенте и Саффолке. |
Posted to Kent on excise duties in 1750, he met and married Catherine Jordan of Canterbury. |
Получил в 1750 году должность сборщика акцизов в Кенте. где познакомился и женился на Кэтерин Джордан из Кентербери (англ. Catherine Jordan of Canterbury). |
On this day, the first food rioter is killed by the police in Kent. |
В этот день первый участник голодного бунта убит полицией в Кенте. |
Three days later, the first policemen in Kent are killed. |
Три дня спустя, в Кенте были убиты первые полицейские. |
Bayeux is in France, this was probably in Kent. |
Байё во Франции, эта, возможно, была в Кенте. |
Yes, you had to come from Sandwich in Kent... |
Да, тебе следовало бы начать с Сэндвича в Кенте... |
If you need room to breathe, I got this mate down in Kent. |
Если тебе нужна комната затем, чтобы передохнуть, то у меня есть этот работник в Кенте. |
Good, I want you to look into Sergeant Kent's remains. |
Хорошо, я хочу, чтобы ты изучила все, что осталось о сержанте Кенте. |
My wife lives in Kent with the children. |
Моя жена живет в Кенте, вместе с ребенком. |
I guess I got distracted again thinking about Kent. |
Я просто снова слишком увлеклась мыслями о Кенте. |
Soon after his return from his voyage, Darwin made his home here in Down House in Kent. |
Вскоре после возвращения из путешествия, Дарвин обосновался здесь, в Даун Хаусе в Кенте. |
I'll tell you the really bad news is that they're already up and running in Kent, by the way, these cameras. |
Но действительно плохая новость в том, что они уже висят и работают в Кенте, эти камеры. |
She lives down in Kent, in the Garden of England! |
Она живет в Кенте, в английском саду. |
Our search for Sergeant Kent's remains has been harrowing to say the least. |
Поиски данных о сержанте Кенте - это маленькое мучение. |
Augustine's mission in England was based in Kent, and is referred to as the Gregorian mission after the pope who sent him. |
Миссия Августина в Англии основалась в Кенте и именуется григорианской миссией в честь направившего её папы. |
Fourcade won mass starts at both Antholz and Fort Kent, and entered the 2011 World Championships in Khanty-Mansiysk, Russia as one of the favourites. |
Фуркад выиграл масс-старт в Антхольце и Форт Кенте и приехал на чемпионат мира в Ханты-Мансийске одним из фаворитов. |
One of her Oxford friends was also a friend of the Chair of the Dartford Conservative Association in Kent, who were looking for candidates. |
Один из оксфордских друзей Маргарет был также другом председателя Дартфордской ассоциации Консервативной партии в Кенте, которая занималась поиском кандидатов на выборы. |
I've been ready to do this since the day I found out the truth about Clark Kent. |
Я был готов ещё с тех дней, как узнал правду о Кларке Кенте. |
In the coming year, one of the postgraduate research programmes at Kent will focus on analysing the impact damage to typical spacecraft materials. |
В предстоящем году одна из аспирантских исследовательских программ в Кенте будет сосредоточена на анализе последствий столкновений для типичных материалов КА. |
An uprising in Kent started 10 days prematurely, alerting Richard to muster the royal army and take steps to put down the insurrections. |
Восстание в Кенте началось на 10 дней раньше, тем самым дав возможность Ричарду собрать королевскую армию и предпринять шаги для подавления восстаний. |
He married Matilda of Boulogne, inheriting additional estates in Kent and Boulogne that made the couple one of the wealthiest in England. |
Он женился на Матильде Булонской, унаследовав дополнительные поместья в Кенте и Булони, что сделало чету одной из самых богатых в Англии. |
You must be talking about a different Clark Kent, because the Clark I know is the most normal guy I've ever met. |
Ты должно быть говоришь о другом Кларке Кенте, потому что Кларк Кент, которого я знаю - самый нормальный из всех. |