Mr. Keith Negus, Senior Lecturer, Goldsmiths College, University of London |
Г-н Кейт Неджус, старший преподаватель, Голдсмитовский колледж, Лондонский университет |
Would you be happy bringing Keith back to this... even without the dysentery and the cockroaches? |
Вы бы хотели принести сюда Кейт... даже без дизентерии и тараканов? |
Zontar or, Keith, would you run me over to the lab? |
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? |
And that big Keith, he's grotesque, isn't he? |
И этот большой Кейт, он нелепый, разве нет? |
Keith Urbahn, who's the Chief of Staff for Donald Rumsfeld, has tweeted the following: |
Кейт Урбан, начальник штаба Дональда Рамсфельда, написала в Твиттер следующее: |
Keith, do you remember the girl in that cabin? |
Кейт, ты помнишь девченку из закусочной? |
Cheers, Keith. Thanks for your time. |
Да, Кейт, спасибо большое! |
At the same time, there were rumors that the British diplomat Robert Murray Keith proposed to give Struensee a large sum of money if he were to leave the country, but there is no documentary evidence for this. |
В это же время пошли слухи, что британский дипломат Роберт Мюррей Кейт предлагал Струэнзе крупную сумму денег, если он покинет страну, однако документальных подтверждений этому нет. |
Keith Henson in Memetics and the Modular-Mind (Analog Aug. 1987) makes the case that memetics needs to incorporate evolutionary psychology to understand the psychological traits of a meme's host. |
Кейт Хенсон, автор статьи «Memetics and the Modular-Mind» (1987), утверждает, что меметике необходимо инкорпорировать эволюционную психологию для понимания психологических особенностей носителя мемов. |
As Bunny, Fred, Mike and Keith entered the amphitheater for the meeting on equity indexed annuities, they noticed a large chalk message on the blackboard behind the podium. |
Как Банни, Фред, Майка и Кейт вступил амфитеатр для совещания по вопросам равенства индексированные пенсии, они заметили большого сообщения мелом на доске за трибуной. |
Keith Caulfield from Billboard commented that Confessions is a "welcome return to form for the Queen of Pop." |
Кейт Колфилд из Billboard заявил, что Confessions является «долгожданным возвращением королевы поп-музыки». |
Hello, Dad, have you met Keith, he's 53! |
Привет, Пап, познакомься с Кейт, ему 53! |
Well, I'm not planning to, Keith, all right? |
Ну, я и не планирую, Кейт, понятно? |
Lieutenant Keith took his final check ride for a civilian pilot's license two weeks ago at a small airport in rural Virginia, |
Лейтенант Кейт проходил последнее контрольное испытание для получения лицензии гражданского пилота две недели назад на небольшом сельском аэродроме в Виргинии. |
Keith, Marvin, would you escort Mr. Jane to the office? |
Кейт, Марвин, не могли бы вы проводить Мистера Джейна в кабинет? |
He invented statistical parametric mapping: SPM is an international standard for analysing imaging data and rests on the general linear model and random field theory (developed with Keith Worsley). |
Он изобрел статистическое параметрическое картирование: СПМ является международным стандартом для анализа и визуализации данных, опирается на общие линейные модели и теорию случайного поля т (разработанную с Кейт Уорсли). |
Drummer Shannon Larkin has been a member of Godsmack since 2002, while lead vocalist Whitfield Crane took the then vacant vocalist spot for New York City rock band Life of Agony whose former singer Keith Caputo had left the group in 1997. |
Барабанщик Шеннон Ларкин был участником Godsmack с 2002 года, в то время как вокалист Уитфилд Крэйн занял вакантное место вокалиста в нью-йоркской рок-группе Life of Agony, чей прежний певец Кейт Капуто покинул группу в 1997 году. |
The Rolling Stones' lead guitarist Keith Richards has said of Moore, When I heard "Heartbreak Hotel", I knew what I wanted to do in life. |
Кейт Ричардс из группы The Rolling Stones говорил о песне: «Когда я впервые услышал "Heartbreak Hotel", я уже знал, чем хочу заниматься в жизни». |
Because several of her men were wounded and others sick, Keith removed 80 of Swiftsure's best men and then sent her to Malta as a convoy escort. |
Поскольку Swiftsure потерял нескольких человек ранеными, а многие члены экипажа были больны, Кейт приказал оставить с ним 80 человек из команды Swiftsure, а затем отправил судно на Мальту для сопровождения торгового конвоя. |
Keith Cooke Hirabayashi (born September 17, 1959; also known as Keith H. Cooke and sometimes credited as Keith Cooke Hirabayashi) is an American martial artist, actor and an occasional stuntman. |
Кейт Хирабаяши Кук (родился 17 сентября 1959 года; также известен как Кейт Х. Кук, иногда подписан как Кейт Кук Хирабаяши) - американский мастер боевых искусств, актёр, иногда снимался в качестве каскадёра. |
In 1987, former Airrace vocalist Keith Murrell was brought in after Rick Chase started having trouble with his vocal cords and they recorded the album Growing Up The Hard Way. |
В 1987 году бывший вокалист Airrace Кейт Маррелл заменил Рика Чейза у которого возникли проблемы с его голосовыми связками, и они записали альбом «Growing Up the Hard Way». |
A companion was discovered by Denise C. Stephens and Keith S. Noll, from observations with the Hubble Space Telescope taken on 9 November 2002, and announced on 5 October 2005. |
Спутник был обнаружен Денизом С. Стивенсом и Кейт С. Нолл по наблюдениям с помощью космического телескопа Хаббл 9 ноября 2002 года, об открытии было объявлено 5 октября 2005 года. |
The emergency situation that had arisen in the countries of Central America and the Yucatan peninsula due to Hurricane Keith was a reminder of the need to work towards creating a world culture for prevention to replace the present culture of reaction. |
Чрезвычайное положение, возникшее в странах Центральной Америки и полуострова Юкатан в результате урагана «Кейт», служит напоминанием о необходимости работать над созданием мировой культуры предупреждения, которая должна прийти на смену нынешней культуре реагирования. |
Keith Affleck or Brian Affleck or something? |
Кейт Аффлек или Брайан Аффлек или еще кто-то? |
While he was chairman of the Canadian Radio, Television and Telecommunications Commission, Keith Spicer urged the introduction of "tough new codes" on violence for the industry at large. |
Когда председателем Канадской комиссии по делам радио, телевидения и телекоммуникаций был Кейт Спайсер, он призвал внедрить «жесткие новые кодексы» в отношении насилия для индустрии в целом. |