No, Juliet and I have this nice little evening planned after the mixer. |
Но у нас с Джульет после вечера друзей другие планы. |
Juliet took her for coffee. |
Джульет послала ее за кофе. |
The point is we are sorry for making Lassiter and Juliet run around town on wild goose chases. |
Понимаете, мы сожалеем, что заставили Ласситера и Джульет впустую бегать по городу. |
Juliet will die if she loses all her health or fails certain scenarios, though in the case of the former, Juliet may be able to come back to life by winning a roulette spin. |
Джульет умрет, если потеряет все свое здоровье или провалит определенные сценарии, хотя в первом случае Джульетта может вернуться к жизни, выиграв во вращении колеса рулетки. |
Juliet is in bed after sleeping with Goodwin. |
Позже мы видим, как Джульет лежит в постели с Гудвином. |
Ms. Juliet Tembe, Chair of the AIDS Support Organization (TASO), Kampala, discussed how different gendered expectations, interactions and norms contribute to the contraction and impact of HIV. |
Г-жа Джульет Тембе, председатель Организации по оказанию поддержки в борьбе против СПИДа (ТАСО), Кампала, коснулась вопроса о том, как различные гендерные представления, укоренившиеся обычаи и общественные нормы способствуют заражению и распространению ВИЧ и усугубляют его воздействие. |
Following the events of the previous episode, "Follow the Leader", Kate Austen (Evangeline Lilly), Juliet Burke (Elizabeth Mitchell) and James "Sawyer" Ford (Josh Holloway) are on a submarine leaving the island. |
В продолжение событий предыдущей серии - «Следуй за лидером» - Кейт (Эванджелин Лилли), Джульет (Элизабет Митчелл) и Сойер (Джош Холлоуэй) находятся на подлодке, уплывающей от Острова. |
Elizabeth Mitchell portrays fertility specialist Juliet Burke, a woman recruited by the Others who joins the 815 survivors in the third season and becomes involved in a love square with Jack, Kate and Sawyer. |
Элизабет Митчелл изобразила Джульет Бёрк, женщину, работавшую на Других, но присоединившуюся к выжившим с рейса 815 в третьем сезоне и оказавшуюся в «любовном четырёхугольнике» с Джеком, Кейт и Сойером. |
Great. I've got Juliet on the other line, she wants to ask you a favour. |
У меня тут Джульет на второй линии, у нее к тебе просьба |
In a flashback not featuring Jacob, Juliet's parents tell her that they are getting divorced, greatly upsetting her; they claim that though they love each other, they were not meant to be together. |
В единственном флешбэке без Джейкоба родители Джульет объявляют о том, что разводятся, и этим очень расстраивают дочку; они говорят, что, хотя они любят друг друга, им не суждено быть вместе. |
It was then decided that Juliet would be sent to live with relatives in South Africa-ostensibly for her health but also so that the girls would be more effectively, if not permanently, separated. |
Тогда было решено, что Джульет будет отправлена жить с родственниками в Южную Африку - не только для её здоровья, но также и для того, чтобы девушки надолго, если не навсегда, расстались. |