| Colin was also Juliet Sharp (Katie Cassidy) and Ben Donovan (David Call)'s cousin. | Колин - двоюродный брат Джульет Шарп (Кэти Кэссиди) и Бена Донована (Дэвид Колл). |
| The story began as tales that Richard Adams told his young daughters Juliet and Rosamond during long car journeys. | «Обитатели холмов» начался с истории, которую Ричард Адамс рассказал своим дочерям, Джульет и Розамунде, во время долгой автомобильной поездки. |
| Juliet arrives at an airport with her sister, where Richard Alpert and Ethan Rom are there to escort her the rest of the way. | Джульет прибывает в аэропорт вместе со своей сестрой, где Ричард Алперт и Итан Ром должны будут сопровождать её весь оставшийся путь. |
| I will work with Juliet again without hesitation. . | Я с удовольствием поработаю с Джульет ещё раз». |
| Realizing he will become a zombie, Juliet decides she must decapitate him to save him. | Понимая, что он станет зомби, Джульет решает, что она должна убить его, чтобы спасти. |
| Juliet, did they say who? | Джульет, они сказали, кто это? |
| Juliet can use melee attack, dodges and high and low attacks with her chainsaw. | Джульет может использовать атаки ближнего боя, уклонения, а также высокие и низкие атаки с ее оружием. |
| Yes, me, Juliet, and vanessa... we were all in it together. | Да, я, Джульет и Ванесса, мы все в этом замешаны. |
| "Our side", Juliet? | "На нашей стороне", Джульет? |
| London, honey, help me set up the guest room so we can give Siobhan and Juliet some privacy. | Лондон, милая, помоги мне постелить в гостевой комнате, пусть Шивон и Джульет побудут наедине. |
| Semambo Kalema, Juliet (Uganda) | Семамбо Калема, Джульет (Уганда) |
| You can't ask "Where's Juliet?" and expect her to point you in the direction. | Ты не можешь просто спросить её: "Где Джульет"? И ожидать, что она укажет тебе точное направление. |
| What's the connection between Juliet and Serena? | Но где связь между Джульет и Сиреной? |
| How's things with you and Juliet? | Как у дела тебя и Джульет? |
| Juliet's dating him, too? | Джульет встречается с ним, тоже? |
| I went to Juliet's apartment this morning, and it turns out she doesn't live there. | Я ходил в квартиру Джульет сегодня утром, И выяснилось, что она там не живет. |
| It was... it was Juliet that made me turn on you when you got back from Paris. | Это была..., это была Джульет, которая заставила меня оттолкнуть тебя после твоего возвращения из Парижа. |
| He has said, Juliet Landau is an exceptional talent! | Он сказал:«У Джульет Ландау исключительный талант! |
| Or Juliet for that matter, at least not in the eight years I've worked here. | Или по имени Джульет, по крайней мере, последние 8 лет, что я здесь работаю. |
| I swear, I thought I was over Serena until I realized how much Juliet had come between us. | Клянусь, я думал что с Сереной все кончено до того момента, пока не понял, что все проблемы - дело рук Джульет. |
| Juliet's reign is over now that she's failed to get Serena kicked out of Columbia. | Правление Джульет закончено и теперь она ничего не значит. и не может выгнать Серену из Коламбии. |
| Deals are meant to be broken, aren't they, Juliet? | Сделку можно расторгнуть, не так ли, Джульет? |
| After her release from prison, Juliet Hulme spent time in England and the United States, later settling in England and becoming a successful historical detective novelist under her new name, Anne Perry. | После своего освобождения из тюрьмы Джульет Хьюм провела некоторое время в Соединённых Штатах, а позже начала успешную карьеру как исторический романист детективного жанра под новым именем Энн Перри. |
| At certain points in the game, Nick's head can be attached to a decapitated zombie's body, during which the player will rhythmically press buttons in order to have him move about and clear the way for Juliet. | В определенные моменты игры, голова Ника может быть прикреплена к обезглавленному телу зомби, во время которого игрок будет ритмично нажимать кнопки, чтобы заставить его двигаться и расчищать путь для Джульет. |
| In the airport terminal, Alpert pours sedative into a glass of orange juice and gives it to Juliet to drink, explaining that the trip is very intense. | В терминале аэропорта, Алперт наливает успокоительное в стакан с апельсиновым соком и даёт его выпить Джульет, объясняя, что поездка будет напряжённой. |