| "Juliet" was the name in Hudson's files about Bo McClaren. | Джульетта - было имя в файлах Хадсона о Бо Макларене |
| Well, it could be the fact that Juliet is supposed to be a virgin, and our actress is singing like she's Ariana Grande. | По факту, Джульетта должна быть невинной, а наша актриса больше похожа на Ариану Гранде. |
| And you and Juliet used to come to my mother's apartment and we'd get dressed up together. | А ты и Джульетта приходили в квартиру моей матери, и мы бы одеться вместе. |
| It's kind of ironic that I'm playing the nurse when I'm really Mat's Juliet and you're more like his Rosaline. | Забавно, что я играю няньку, когда на самом деле я Джульетта Мэта, а ты его Розалина. |
| What if Juliet just chooses Paris instead? | Что, если бы Джульетта выбрала Париса? |
| If you mean Juliet Douglas, she's supposed to have been in the military for at least 14 years. | Что? Джульетта Дуглас служит в армии уже по крайней мере 14 лет. |
| I come from my lady Juliet! - Welcome, then. | Джульетта меня прислала! - В добрый час. Войдите. |
| I take it you're Juliet? | Я так понимаю, ты - Джульетта? |
| It is the east, and Juliet is the sun. | О, там восток! Джульетта - это солнце. |
| Juliet, if the measure of thy joy be heap'd like mine... | Джульетта, если счастья в твоей душе накопилось так много, как и в моей... |
| While attending the Rose Ball hosted by the Montagues with a friend, Juliet meets Romeo, Prince Montague's son, and both of them fall deeply in love at first sight. | Посещая «Розовый бал», организованный Монтекки с другом, Джульетта встречает Ромео, сына принца Монтегю, и оба они очень любят с первого взгляда. |
| Juliet. You have a little... you, too. | Джульетта, у тебя тут... у тебя тоже. |
| "Juliet, is there anything worse in this world than a man?" | Джульетта, есть ли в этом мире что-нибудь хуже мужчины? |
| Tell me, daughter Juliet, how stands your disposition to be married? | Скажи-ка мне, Джульетта, как ты к замужеству бы отнеслась? |
| The idea for the painting came from Wright in December 1776 when he proposed a painting of "Juliet waking in the tomb". | Задумка картины пришла к Райту в декабре 1776 года, когда он предложил образ «Джульетта просыпается в гробнице». |
| Nick learns this means he gets Morikawa's body, which is far shorter than his previous one, but neither he nor Juliet really care. | Ник узнает, что это означает, что он получает тело Морикавы, которое намного короче, чем его предыдущий, но ни он, ни Джульетта не беспокоются. |
| She reminds him that he was only seventeen when he met Rose, and that she is no younger than Shakespeare's Juliet. | Она же напоминает, что ему было всего семнадцать лет, когда он впервые встретился с Роуз, и что сама Дженни не моложе, чем Шекспировская Джульетта. |
| The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. | Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой. |
| He said he was an actor. I was his Juliet. | Он был актер, и сказал, что я его Джульетта. |
| Juliet, Madame Butterfly, Joan of Arc, Yevgeniy Onegin, | Джульетта, Макбет, Мадам Баттерфляй, Жанна д'Арк, Евгений Онегин, |
| If Romero and Juliet just told somebody they were in love and already got married, maybe they could have worked it out and it wouldn't be so tragic. | Если бы Ромео и Джульетта просто сказали кому-нибудь, что они влюблены и уже поженились, то, может, они бы смогли разобраться, и все закончилось бы не так трагично. |
| Juliet 64, this is Juliet 25. | Джульетта 64, я Джульетта 25. |
| All that Juliet of the Spirits or Satyricon. | Все эти "Джульетта и духи" или "Сатирикон". |
| In her room, Juliet asks why she has to obey (Pourquoi). | Джульетта не понимает, почему должна подчиняться (Pourquoi). |
| You make about the prettiest Juliet I've ever seen. Really. | Вы - самая милая Джульетта, которую я когда-либо видел. |