Juliet is, like, perfect. |
Джульетта... ну, да, конечно... |
The mysterious gunman also attempted to shoot General Grant, but he was saved by an obscure actress named Juliet Shakesman. |
Таинственный преступник также пытался убить генерала Гранта, но его спасла какая-то актриса по имени Джульетта Шексмен. |
I guess Romeo doesn't really care if Juliet's a blond or a brunette. |
Я думаю, что Ромео не волнует, блондинка Джульетта или брюнетка. |
Within three hours will fair Juliet wake. |
Через три часа пробудится прекрасная Джульетта. |
I'm not a liar, Juliet. |
Я вовсе не лжец, Джульетта. |
Juliet, on Thursday early will I rouse thee. |
Джульетта, за вами я приду в четверг. |
O, Juliet, I already know thy grief. |
О, Джульетта, твоя беда известна мне. |
Bravo, Juliet... and Oscar. |
Браво, Джульетта... и Оскар. |
Paris - the one Juliet leaves for Romeo. |
Я Парис. Джульетта оставляет его ради Ромео. |
Valuable secretarial assistance was provided by Tessie Machan-Aquino, Florence Anyansi, Rosario Arago, Juliet Capili, Marcela Guimaraes and Atsede Mengesha. |
Ценную секретариатскую помощь оказали Тесси Мачан-Акино, Флоренс Аньянси, Росарио Араго, Джульетта Капили, Марсела Гимараес и Атседе Менгеша. |
I didn't go to him, Juliet. |
Я не пришла к нему, Джульетта. |
Please, Juliet, tell me what I should do. |
Прошу тебя, Джульетта. скажи, что мне делать. |
Amanda's real name was Juliet Tippon. |
Настоящее имя Аманды - Джульетта Типпон. |
Like Juliet. Guinevere. Heloise. |
Как Джульетта, Гиневра, Элоиза. |
You're Juliet, Blu is Romeo. |
Ты Джульетта, а он твой Ромео. |
'Tis torture, and not mercy: heaven is here, where Juliet lives. |
Мученье, а не милость: небеса - здесь, где живет Джульетта. |
You think Juliet Ward is a mole for a gang of bikers? |
Ты думаешь, Джульетта шпионит для байкерской банды? |
Let's see, we have a Romeo and a Juliet. |
Посмотрим, тут у нас Ромео, а вот и Джульетта. |
Juliet 64, this is Chalk Four! |
Джульетта 64, это четвертое отделение! |
A character list in the beginning of the program declares a number of stacks, naturally with names like "Romeo" and "Juliet". |
Список персонажей в начале программы служит для объявления количества стеков, носящих имена, например, «Ромео» и «Джульетта». |
Parker and casting director Juliet Taylor held open casting calls in Los Angeles, San Francisco, San Jose, New York City and Philadelphia. |
Паркер и кастинг-директор Джульетта Тейлор провели открытые пробы в Лос-Анджелесе, Сан-Франциско, Сан-Хосе, Нью-Йорке и Филадельфии. |
When your older sister, Juliet, was born, your mother had about as much interest in holding her as a wet towel. |
Когда родилась твоя старшая сестра, Джульетта, у твоей матери не было ни малейшего желания держать ее на руках. |
Dear Juliet, why art thou yet so fair? |
О милая Джульетта! Зачем ты так прекрасна? |
Dolores, back home, there's a woman, Juliet, and her father owns the company where I work. |
Долорес, дома у меня есть невеста, Джульетта. Ее отец - владелец компании, где я работаю. |
Does the "Juliet" mean something to you? |
Для вас что-то значит имя Джульетта? |