| I come to the broken sentences which were the last words spoken between Julia and me. | которые оказались последними, сказанными между мною и Джулией, |
| I think Julia and Arun, the intimacy with which they relay reminds you of your own intimacy with Malini. | Я думаю, что близость между Аруном и Джулией напоминает вам вашу близость с Малини. |
| There's a matter that we need to discuss that both Kristina and Julia and my doctor, gynecologist, doctor lady... we have been instructed tdiuss, and that is why I am here. | Нам надо кое-что обсудить, а то они вдвоем: Кристина с Джулией, и мой врач, гинеколог, женщина-гинеколог... они мне сказали обсудить, вот я и пришла. |
| He's got a big thing for Julia. | И он увлечён Джулией. |
| Julia and I were left quite alone. | Мы с Джулией остались одни-одинёшеньки. |