| Look... what I was saying before about judging these guys... | Послушай... то, что я говорил, пока ты не начала осуждать этих парней... |
| Will you stop judging and help me? | Может, хватит меня осуждать, а просто помочь? |
| You know, maybe if you stop judging her, he'd trust you. | Знаешь, если ты перестанешь ее осуждать, может он начнет тебе доверять. |
| I won't have you judging them in front of their families. | Я не позволю вам осуждать их перед их семьями. |
| Well, you're certainly judging Miguel. | Это не мешает тебе осуждать Мигеля. |
| Why don't you take a look at your own life before you start judging other people. | Почему бы вам не разобраться со своей жизнью, прежде чем осуждать других. |
| And none of those people would be judging you, Jordan. | И ни один из этих людей не будет осуждать тебя, Джордан. |
| My only interests are drinking wine and judging people. | Единственный мой интерес, это пить вино и осуждать людей. |
| I'm just saying there's no point in judging anybody. | Я просто говорю, что нет смысла осуждать каждого. |
| So, stop judging me and don't tell mom. | Так что перестань осуждать меня и не говори маме. |
| I won't be judging your response. | Я не стану осуждать твою реакцию. |
| So stop judging me or her or any of it. | Так что прекрати осуждать меня или её. |
| You started judging me the second I walked in here. | Вы начали осуждать меня сразу, как только я вошла. |
| You haven't stopped judging us since the moment you got here. | Вы не перестаете нас осуждать с момента прибытия. |
| You're very good at judging other people, Dr. Madden. | Вы очень хорошо умеете осуждать других, д-р Мэдден. |
| If everyone weren't judging me all the time, I'd be a lot more relaxed. | Если бы остальные перестали осуждать меня все время, я чувствовал бы себя спокойнее. |
| I haven't had a drink in five days, so stop judging and start pouring. | Я не пил пять дней, так что прекращай осуждать и наливай. |
| It is the season for giving, not judging. | Пришла пора дарить, а не осуждать. |
| So stop judging and do your job. | Хватит осуждать, возьмитесь за работу. |
| And, Jerry, I'm not interested in judging! | И, Джерри, я не хочу осуждать. |
| Listen, I'm not judging you. | Слушай, я не собираюсь осуждать тебя |
| Part of the problem with Mona Is that one day she just started judging people. | одна из проблем с Моной в том, что в один прекрасный день она просто начала осуждать людей. |
| No judging, just looking, okay? | Не осуждать, а искать, хорошо? |
| Stop accusing me of things, stop judging me... | Прекрати вечно меня обвинять и осуждать. |
| Why don't you stop judging people? | Почему бы тебе не прекратить осуждать людей? |