| "Princeton can use a guy like Joel"? | "Принстону пригодится такой парень, как Джоул"? |
| Joel and Nathan were within yards of each other when Nathan's soul left his body, but instead of going wherever it was supposed to go... | Джоул и Натан были в пределах метра друг друга когда душа Натана, покинувшая его тело, вместо того, чтобы отправиться куда-нибудь, куда должна, отправилась... |
| I took your stuff, Joel, are you kidding? | О, я взял твои вещи, Джоул, ты что, шутишь? |
| SCANLON: So, you're telling me Joel Tiernan did this? | Так, ты говоришь, что это сделал Джоул Тэнан? |
| I... I'd be lying if I said that I didn't think that Joel Tiernan was hiding something. | Я солгал бы, если бы я сказал что не думал о том, что этот Джоул Тэнан что-то скрывает. |
| No, she's not waiting for me, Joel, she's waiting for you. | Нет, она ждет не меня, Джоул, она ждет тебя. |
| Are you okay, Joel? | Ты в порядке, Джоул? - Да. |
| Joel, better get moving. | Выходи из машины! - Джоул, лучше поедем. |
| Joel, be a courageous person. | Джоул, будь смелым. |
| Joel, the house is surrounded. | Джоул, дом окружен. |
| This was a great idea, Joel. | Отличная идея была, Джоул. |
| I don't know, Joel. | Не знаю, Джоул. |
| Joel... the door is locked. | Джоул... дверь заперта. |
| FATHER: Joel, are you there? | Джоул, ты там? |
| Joel, let me tell you something. | Джоул, знаешь, что? |
| Joel, are you there? | Джоул, ты там? |
| My name is Joel Goodson. | Меня зовут Джоул Гудсен. |
| What about you, Joel? | А как ты, Джоул? |
| A long ride, Joel. | Длинный путь, Джоул. |
| That's it, Joel? | Это все, Джоул? |
| Joel, better get moving. | Джоул, лучше поедем. |
| You okay, Joel? | Ты в порядке, Джоул? |
| Excellent idea, Joel. | Великолепная идея, Джоул. |
| I like you, Joel. | Ты мне нравишься, Джоул. |
| Joel, do you like music? | Джоул, тебе нравится музыка? |