Английский - русский
Перевод слова Jesus
Вариант перевода Иисусе

Примеры в контексте "Jesus - Иисусе"

Примеры: Jesus - Иисусе
Thank you, Jesus, for bringing all our family together in one room for another Watkins family Thanksgiving. Спасибо, Иисусе, что в очередной раз собрал семью Уоткинс за столом в День Благодарения.
Being of a certain age, I remember The Greatest Story Ever Told, the story of Jesus. Я в таком возрасте, что помню "Величайшую из когда-либо рассказанных историй", историю об Иисусе.
Christianity is now so identified with the West that we've forgotten that long ago the belief that God became man in Jesus found fertile ground in the Far East. Христианство в настоящее время настолько отождествляется с западом, что мы забыли, что много лет назад вера в то, что бог стал человеком в Иисусе, нашла благодатную почву на Дальнем Востоке.
Jesus, you don't like an easy life, do you? Иисусе, ты явно не поклонник спокойной жизни?
conway: Jesus, conway, what Have you got yourself into, man? Иисусе, Конвей, во что ты себя втянул?
Would you like us to sing "Jesus who are there above"? Может быть, споем вместе "Иисусе в вышних"?
Jesus wept, I thought if there was one thing I taught you it was not to throw your life away. Иисусе, я думала, что научила тебя хотя бы одному - не выбрасывай свою жизнь на свалку!
So my image of Jesus as a man who championed the poor and walked around in simple garb, that's wrong? Тогда моё представление об Иисусе, как о человеке, который защищал бедных и ходил в простых одеяниях, не верно?
If you accept you can do today, just close your eyes, and tell all your heart: Lord Jesus, I accept you as my savior, forgive my sins, change my life and teach me to serve you. Если вы принимаете вы можете сделать сегодня, просто закройте глаза, и скажите всем вашим сердцем: Господи Иисусе, я принимаю Тебя как моего Спасителя, прости мои грехи, изменить свою жизнь и научить меня служить вам.
Promised by the Holy Ghost that he would not die until he had seen the Saviour, Simeon sees in the infant Jesus the Messiah promised by the Lord and asks God to permit him to "depart in peace" (Luke 2:25-35). Святой Дух обещает, что он не умрет, пока не увидит Спасителя, поэтому, когда Симеон видит в младенце Иисусе Мессию, обещанного Господом, он просит Бога позволить ему «уйти с миром» (Лука) 2:25-35).
seems to rumble on and on and on, isn't that a little bit like Jesus? "Неправда ли, это напоминает об Иисусе"
And Jesus said... Light of the world... light of life... и сказал Иисусе... я мира свет и идущий за мной.
"The sources for Jesus are better, however, than those that deal with Alexander" and "the superiority of evidence for Jesus is seen when we ask what he thought." «Источники об Иисусе лучше, чем те, что сообщают нам об Александре», и «преимущество свидетельств об Иисусе становится видно, когда мы задаёмся вопросом о том, что он думал».
Sweet musical Jesus, that's your friend? Господи Иисусе, и она с тобой дружит?
Well jumping' Jesus, what are we wasting our time here for then? Всё просто. Ну так, Господи Иисусе, что ж мы время-то зря тратим?
He would choose a man who knew a world outside of a fishing village, not a man who spreads lies about an impostor Jesus, but a man who can add beauty and power and truth to his message... Он выбрал бы человека, который знает мир за границами рыбацкой деревушки, не того, кто распространяет ложь о самозванце Иисусе, но человека, который смог бы добавить красоты, и силы, и истинности его слову...
Jesus, the both of you! Иисусе, вы оба!
Jesus, it's happening already. Иисусе, уже началось.
It's like... Jesus suffering the children. В Иисусе, принимающем детей.
Jesus, use your talking words! Иисусе, используйте слова!
Jesus, it's a war zone. Иисусе, военная зона какая-то.
Jesus, the police switchboard is down. Иисусе, полицейский коммутатор вырубился.
Jesus, you killed! Иисусе, он убит!
Jesus, are you okay? Иисусе, ты как?
Jesus, how is this possible? Иисусе, как это возможно?