| Jesus, don't call him Philip! | Иисусе, не называй его Филипом! |
| Jesus, what have they done to you? | Иисусе, что они с вами сделали? |
| Jesus, is there no limit to this guy's arrogance? | Иисусе, да есть ли предел высокомерию этого парня? |
| Sir, have these children never heard of Jesus? | Эти дети никогда не слышали об Иисусе? |
| Jesus, you're even prettier in person. | Иисусе, вживую ты даже лучше! |
| Jesus, Kay, this has been the worst day of my life, and, you know, it's still early. | Иисусе, Кэй, это худший день в моей жизни, а ещё даже не вечер. |
| Jesus, did I say that, or just think it? | Иисусе, я это сказал или просто подумал? |
| Why are you doing a show, a programme on Jesus? | Зачем вы делаете передачу об Иисусе? |
| Tony, why did you want to make a movie about Jesus? | Тони, почему вы захотели снять фильм об Иисусе? |
| Excuse me, ma'am, have you heard the good news about Jesus? | Извините меня, мэм, Вы слышали хорошие новости об Иисусе? |
| If he will forgive me, I will be complete in Jesus! | Если он простит меня, я буду совершенен во Иисусе! |
| What is it about this Jesus that drives them to such madness? | Что же такого в этом Иисусе, что ввергает их в такое безумие? |
| "Jesus" - he thought. | "Господи Иисусе", - подумал он. |
| All Jesus, I was Lyle Wallace. | Святой Иисусе! Клянусь, это был Лайл Уоллас. |
| Jesus, Peter, Marjorie's just a kid. | Господи Иисусе, Марджори еще ребенок. |
| Jesus... Christ, you don't get it. | Господи Иисусе, ты не понимаешь. |
| Sweet Jesus, he's so ugly... | Господи Иисусе, он такой страшненький... |
| Thank you, Jesus for this glorious day. | Спасибо, о Иисусе за этот замечательный день. |
| Holy Jesus, is this man annoying. | Господи Иисусе, чего этот мужик прикопался. |
| Sweet Jesus, he is a vampire. | Господи Иисусе, он же вампир. |
| Jesus, Mary, and donkey. | Господи Иисусе, пресвятая дева Мария. |
| Jesus, those flyers don't grow on trees. | Господи Иисусе, эти флаеры не растут на деревьях. |
| My Jesus, by the sorrows you suffered in your agony... | О, господи Иисусе, страданием своим, которое ты претерпел... |
| Jesus, god, I'm having a stroke. | Господи, Иисусе, у меня удар. |
| All right, Jesus, let's get out of here before they throw you back in. | Господи Иисусе, давайте выбираться отсюда пока, они не бросили тебя обратно. |