My God, Jesus, Abe! |
О, бог ты мой, господи Иисусе, Эйб! |
Jesus, I can't get this thing to work, |
Иисусе, я понятия не имею, как эта штука работает, |
"Baby Jesus, sleep" Sleep now Mother is soothing your cries... |
"Спи, мой Иисусе, сладко спи, тебя качает твоя мать... в твоих слезах". |
How would it be if you thought about Jesus instead? |
Как это было бы, если бы ты думал об Иисусе в этом ключе? |
Jesus, babe, you're getting cold feet now? |
Иисусе, детка, ты боишься? |
Jesus, why do they have to make so much noise? |
Иисусе, им что, обязательно столько шума производить? |
"Jesus. I just want to eat it." |
"Иисусе, я ведь хотел это съесть." |
The Jesus myth is all about forgiveness, isn't it? |
Суть мифа об Иисусе в прощении, верно? |
3 Having heard about Jesus, it has sent to it elders to ask it that has come to cure the servant of it. |
З Услышав об Иисусе, он послал к Нему старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его. |
Pray and call on him to thank 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, shall keep your hearts and thoughts in Christ Jesus. |
Молитесь, и призываем его поблагодарить 7 и мир Божий, который превыше всякого ума, сохранит ваши сердца и мысли во Христе Иисусе. |
Jesus, Carmen, where the hell have you been? |
Иисусе, Кармен, где ты была? |
Jesus, no matter what I do, I can't go back to sleep. |
Иисусе, что бы я не делал, я не могу уснуть. |
Jesus, Lenny, you know what you are? |
Иисусе, Ленни, знаешь, какая ты? |
Excuse me, ma'am, have you heard the good news about Jesus? |
Мэм, прошу прощения, вы слышали благую весть об Иисусе? |
Jesus, how do they even know about that stuff yet? |
Иисусе, откуда они вообще в этом возрасте о таком знают? |
"Jesus, what I wouldn't give." |
"Иисусе, чего бы я не сделал." |
Jesus, I felt that, Abe! |
Господи Иисусе, я так и думала, Эйб! |
Jesus! What the hell did you do? |
Господи Иисусе, что, чёрт возьми, ты наделала? |
Christ, Jesus, Mary, they killed him! |
Иисусе, Пресвятая дева! Они его убили! |
And Jesus said: "And to drink that day". |
И изрёк Иисусе: "И пить в тот день". |
Her represent of Jesus as an equal of Buddha "grated on Christian nerves." |
Её представление об Иисусе, как о равном Будде, «сильно раздражало» христиан. |
I couldn't buy a parent 15 years ago so I hired a guy who got off on the Jesus big time. |
Я не мог привести ни одного родителя 15 лет назад, поэтому я нанял одного человека, который долгое время проповедовал об Иисусе. |
Jesus, Bee, what the hell were you thinking? |
Иисусе, Би, о чем к дьяволу ты думала? |
Right, as for talk of the baby Lord Jesus, or him up there, or the Bible won't be doing that. |
Итак, что касается речей о младенце Господе Иисусе или о его пребывании там, на небесах, или Библии мы обойдемся без этого. |
No, don't forgive me, but I think you probably know as much about our Lord the Jesus as you do about... |
Нет, не прощайте меня, но я думаю, что вы знаете о Господе нашем Иисусе столько же, сколько вот об этом... |