Jen y, like "gen-y." |
Джен и, как "Джен-и." |
Okay, Jen, why don't you tell us what is appropriate nun behavior, okay? |
Ладно, Джен, почему бы тебе не рассказать нам что соответствует поведению монашки, хорошо? |
It's no use being womanly with me Jen! |
Не надо использовать на мне свои женские трюки, Джен! |
I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to. |
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то служил ему верой и правдой, как его бывшая жена. |
The guy that came in for Jen last week? |
Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен? |
I appreciate you coming down, Jen, but I think I'll do it myself. |
Спасибо что пришла, Джен, я очень ценю, но, думаю, я справлюсь сам. |
But I also know that when I wake up tomorrow, everything I see, everywhere I go, will remind me of losing Andy and Jen. |
Но ещё, я знаю, что когда проснусь завтра. всё что я увижу, всё куда я пойду, будет напоминать мне об Энди и о Джен. |
(Moss) Hello, Jen? |
Ну все, хватит... Джен, пожалуйста... |
Maybe the problem isn't Joey or Pacey or Jen, C.J or Jack or Dawson or anyone else. |
Может, проблема не в Джоуи... и не в Пэйси, и не в Джен, и не в Си Джее, или Джеке, или Доусоне, или в ком-то еще. |
The only other associates who used their keycards to access Anna's floor around the time she died was Jen, Randall, Morgan, and Christine. |
Единственными, кто пользовался ключом-картой, чтобы попасть на этаж, где была Анна, примерно в то время, когда она была убита, были Джен, Рэндалл, Морган и Кристина. |
Jen... both Jens, stop it! |
Джен... Обе Джен, прекратите! |
Jen, did you tell C.J. it was a costume party? |
Джен, ты сказала Си Джею, что это маскарад? |
Look, I just - I just want to be left to live in peace, Jen. |
Слушай, я просто... я просто хочу уйти и жить в мире, Джен. |
Well, Jen, I'd love to help you, but traditionally the role of Entertainments Manager has always been held by a man. |
Мне бы очень хотелось вам помочь, Джен но традиционно, пост менеджера по развлечениям Занимают мужчины |
Jen figured if you do something like this have an adventure, you might as well go for broke... |
Джен решила, раз уж мы хотим этого, хотим приключения, то можно раскошелиться |
550 is not to be sniffed at, Jen. |
550 фунтов это тебе не шуточки, Джен! |
What did you tell the girl that you were cheating on Jen with? |
А что ты сказал той девушке, с которой ты изменял Джен? |
I know, I know, but Jen is a rattlesnake, you said so yourself, and you don't let a rattlesnake slither around screwing up your life. |
Знаю, знаю, но Джен та еще змея, ты сам это говорил, а змее нельзя позволять ползать вокруг тебя. |
Jen, Jen, when are you coming back down? |
Джен, Джен, а когда ты вернешься? |
James Westerfield - it says here in Jen's adoption records that he was the one who delivered Jen to the Hassleys |
В записях об усыновлении Джен сказано, что он был одним из тех, кто доставил Джен к Хессли. |
Jen as in Jen Park, your CFO? |
Джен - это Джен Парк? Финансовый директор? |
You're robbing me blind, Jen. |
Джен, это просто грабёж в солнечный день! |
So, Jen, what are you going to do with your £500. |
Что же ты будешь делать с этими 500 портретами королевы, Джен? |
You know that list of things we're not allowed to do when Jen's here? |
Мосс, помнишь список того, что нельзя делать в присутствии Джен? |
Speaking of, there's Jen. |
И к слову, вот Джен. Джен! |