| Jen y, like "gen-y." | Джен и, как "Джен-и." |
| Okay, Jen, why don't you tell us what is appropriate nun behavior, okay? | Ладно, Джен, почему бы тебе не рассказать нам что соответствует поведению монашки, хорошо? |
| It's no use being womanly with me Jen! | Не надо использовать на мне свои женские трюки, Джен! |
| I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to. | Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то служил ему верой и правдой, как его бывшая жена. |
| The guy that came in for Jen last week? | Молодой человек, который заходил и спрашивал про Джен? |
| I appreciate you coming down, Jen, but I think I'll do it myself. | Спасибо что пришла, Джен, я очень ценю, но, думаю, я справлюсь сам. |
| But I also know that when I wake up tomorrow, everything I see, everywhere I go, will remind me of losing Andy and Jen. | Но ещё, я знаю, что когда проснусь завтра. всё что я увижу, всё куда я пойду, будет напоминать мне об Энди и о Джен. |
| (Moss) Hello, Jen? | Ну все, хватит... Джен, пожалуйста... |
| Maybe the problem isn't Joey or Pacey or Jen, C.J or Jack or Dawson or anyone else. | Может, проблема не в Джоуи... и не в Пэйси, и не в Джен, и не в Си Джее, или Джеке, или Доусоне, или в ком-то еще. |
| The only other associates who used their keycards to access Anna's floor around the time she died was Jen, Randall, Morgan, and Christine. | Единственными, кто пользовался ключом-картой, чтобы попасть на этаж, где была Анна, примерно в то время, когда она была убита, были Джен, Рэндалл, Морган и Кристина. |
| Jen... both Jens, stop it! | Джен... Обе Джен, прекратите! |
| Jen, did you tell C.J. it was a costume party? | Джен, ты сказала Си Джею, что это маскарад? |
| Look, I just - I just want to be left to live in peace, Jen. | Слушай, я просто... я просто хочу уйти и жить в мире, Джен. |
| Well, Jen, I'd love to help you, but traditionally the role of Entertainments Manager has always been held by a man. | Мне бы очень хотелось вам помочь, Джен но традиционно, пост менеджера по развлечениям Занимают мужчины |
| Jen figured if you do something like this have an adventure, you might as well go for broke... | Джен решила, раз уж мы хотим этого, хотим приключения, то можно раскошелиться |
| 550 is not to be sniffed at, Jen. | 550 фунтов это тебе не шуточки, Джен! |
| What did you tell the girl that you were cheating on Jen with? | А что ты сказал той девушке, с которой ты изменял Джен? |
| I know, I know, but Jen is a rattlesnake, you said so yourself, and you don't let a rattlesnake slither around screwing up your life. | Знаю, знаю, но Джен та еще змея, ты сам это говорил, а змее нельзя позволять ползать вокруг тебя. |
| Jen, Jen, when are you coming back down? | Джен, Джен, а когда ты вернешься? |
| James Westerfield - it says here in Jen's adoption records that he was the one who delivered Jen to the Hassleys | В записях об усыновлении Джен сказано, что он был одним из тех, кто доставил Джен к Хессли. |
| Jen as in Jen Park, your CFO? | Джен - это Джен Парк? Финансовый директор? |
| You're robbing me blind, Jen. | Джен, это просто грабёж в солнечный день! |
| So, Jen, what are you going to do with your £500. | Что же ты будешь делать с этими 500 портретами королевы, Джен? |
| You know that list of things we're not allowed to do when Jen's here? | Мосс, помнишь список того, что нельзя делать в присутствии Джен? |
| Speaking of, there's Jen. | И к слову, вот Джен. Джен! |