| Hope this doesn't embarrass you Jen, but I found the best thing to do with the new employee is to size them up with a long hard stare. | Надеюсь, это не смутит тебя, Джен, но я нахожу лучшим в первом разговоре с новыми работниками измерять из долгим тяжелым взглядом. |
| Okay, Jen is busy on Monday, so can you take Jacques? | Так, Джен занята в понедельник, ты можешь побыть с Жаком? |
| Jen won't mind if I take her sleeping bag? No, no. | Джен не будет возражать, если я возьму ее спальный мешок? |
| Jen, don't you have some homework? | Джен, а тебе не нужно закончить домашнее задание? |
| All right, Jen, what's up? | Так, Джен, в чем дело? |
| Are you talking about Jen or me? | Ты сейчас говоришь про Джен или про меня? |
| Well, after school, I asked Jen sperling to the Winter Formal, and she told me Ryan Corbett just asked her two minutes before me. | После занятий я пригласил Джен Сперлинг на танцы, и она сказала, что Райян Корбетт пригласил её 2 минуты назад. |
| Jen, can I sit on the inside? | Джен, можно я сяду не с краю? |
| Everything okay in there, Jen? | Здесь всё в порядке, Джен? |
| Bring it on in, Jen! | Ну же, давай, Джен! |
| I told them Jen had won employee of the month and they were so impressed - wanted to do whatever they could to help. | Сказал им, что Джен у нас работник месяца, и они так обрадовались, что захотели хоть чем-то ей помочь. |
| Jen, I didn't bring his weight into it. | Джен, ведь я вопрос о его весе не поднимал! |
| Jen, don't you think you've given this the old college try? | Джен, разве тебе не кажется, что ты уже предприняла достаточно попыток? |
| Was there any tension between Jen and Sarah over whether or not to sell? | Были ли какие-то трения между Джен и Сарой о том, продавать компанию или нет? |
| So Toby read Jen watching Sarah get this tattoo, and then Sarah promising to keep something a secret. | Значит Тоби читал Джен, которая смотрела, как Сара делала эту тату, и затем Сара обещала хранить какую-то тайну. |
| I don't know if she's told you yet, she's made the decision to turn Jen's ventilator off. | Не знаю, сказали ли она Вам уже - она приняла решение отключить аппарат (жизнеобеспечения) Джен. |
| Jen, it's a nub! | Это очень важный момент, Джен! |
| Before you go, Jen, I know it was you. | Прежде чем уехать, Джен, Я знаю, что это ты. |
| Don't worry, Jen, you'll get your wish, just as I one day, I'll get my robot hand. | Не волнуйся, Джен, ты получишь что ты хочешь, как и я скоро, получу свою руку робота. |
| Jen, I promise you, if this is the reason why you burn out of the program, you will never forgive yourself. | Джен, я обещаю тебе, если это станет причиной, по которой ты вылетишь из программы, то ты никогда не простишь себя. |
| Well, sure, I mind, but my inner drama queen respects her refusal to come out of the bathroom until Jen and Pacey leave. | Да, конечно, я против, но я, как ценитель драмы, не мог не оценить ее отказ выходить из туалета пока Джен и Пэйси не уедут. |
| I SAID HE MADE HIS CHOICE, JEN! | Я сказал, что он сделал выбор, Джен! |
| The whole point of doing the restaurant thing was so we get to know each other like family without all the crazy baggage I have with my mom and Jen. | Весь смысл этого ресторана был в том, чтобы мы могли узнать друг друга, как семья без всех этих сумасшедших проблем, которые были у меня с мамой и Джен. |
| It really looked like him, Jen, I'm 80% sure it's him. | Он очень похож, Джен, я на 80% уверен: это он. |
| Well, I hate to disappoint you, Jen, but unfortunately, boring is not exactly the feeling you inspire. | Ну, мне жаль тебя расстраивать, Джен, но, к сожалению, скука, это не то чувство, которое ты во мне вызываешь. |