| As Paris is hit by a sudden blizzard, Jeanne realises that the man is following her. | В то время, как в Париже разразилась настоящая снежная буря, Жанна понимает, что незнакомец следует за ней. |
| They began an affair, and in May 1946, Jeanne gave birth to their daughter, Anne. | У них начался роман, и в мае 1946 года Жанна родила ему дочь Анну. |
| Jeanne, I talk to anyone? | Жанна, я с кем разговариваю? |
| Jeanne, while Katya's parents there telefoi? | Жанна, а у Катиных родителей есть телефои? |
| "May I say, my dear Jeanne..." | "Можно мне сказать, моя дорогая Жанна..." |
| Exactly what kind of cooperation did you have in mind, Jeanne? | Какое именно сотрудничество Вы имеете в виду, Жанна? |
| Jeanne didn't tell you I was staying here? | Жанна не предупредила тебя о моем переезде? |
| My mum and Jeanne were suffocating, and me too. | Мама мне надоела, Жанна - тоже. |
| Please, Jeanne, do it for me. | Жанна, я вас очень прошу. |
| Sandra, Mathilde, Jeanne Devalliere, Sept. 6, 89 11:15pm Romainville, Seine-Saint-Denis. | Сандра Матильда Жанна Девальер, родилась 6 сентября 1989 г. в 23:15, В Роменвиле, Сен-Сен-Дени. |
| Jeanne told us that she visits a health centre but she does not have money for any medication, nor are the centre's supplies adequate. | Жанна сказала нам, что она ходит в больницу, но у нее нет денег на лекарства, а в больнице не хватает медикаментов. |
| Marie Louise Pauline Marie Louise Jeanne and from my first marriage, Marie Delphine Lopez. | Мари Луиз Паулина, Мари Луиз Жанна, и от моего первого брака - Мари Дэльфин Лопез. |
| "Jeanne, I resigned this morning." | "Жанна, сегодня утром подал в отставку". |
| Please Jeanne, don't abandon me. | Жанна, умоляю, не оставляй меня с ними! |
| Ms. Head (International Right to Life Federation): My name is Jeanne Head. | Г-жа Хэд (Международная федерация "Право на жизнь") (говорит по-английски): Меня зовут Жанна Хэд. |
| During its consideration of the Secretary-General's estimates, the Advisory Committee inquired as to the effects of Hurricane Jeanne on the conduct of the Mission. | В ходе рассмотрения представленной Генеральным секретарем сметы Консультативный комитет попросил представить ему информацию о последствиях урагана «Жанна» для работы Миссии. |
| Then came Jeanne, two weeks later, over the same islands that were hit by Frances, further exacerbating the problems. | Затем, две недели спустя, на те же острова обрушился ураган «Жанна», еще более усугубивший проблемы. |
| The Committee was informed, upon enquiry, that as of March 2005 the Mission had expended approximately $1.2 million to mitigate the impact of hurricane Jeanne. | В ответ на запрос Комитет был проинформирован, что по состоянию на март 2005 года Миссия израсходовала около 1,2 млн. долл. США на преодоление последствий урагана «Жанна». |
| Hurricane Jeanne has caused thousands of deaths and much destruction in the area of Gonaïves, Haiti, thus deepening the economic and humanitarian crisis in that country. | Последствиями урагана «Жанна» на Гаити стали гибель нескольких тысяч человек и серьезные разрушения в окрестностях города Гонэв, что еще более усугубило экономический и гуманитарный кризис в стране. |
| While the situation caused by hurricane Jeanne required exceptional measures, the proposed formula should not set a precedent for other missions. | И хотя ситуация, возникшая в связи с ураганом «Жанна», обусловливает необходимость принятия особых мер, предлагаемое решение не должно стать прецедентом для других миссий. |
| Jeanne... 500 years ago... why did you choose me? | Жанна... 500 лет назад... почему ты выбрала меня? |
| He'll pay, you'll see Jeanne. | Поверь, Жанна, он выложит. |
| "Jeanne, get your things, and follow me on the next train." | Жанна, собирай свои вещи, и отправляйся за мной следующим поездом. |
| And "we" - it's me and Jeanne. | А "мы"- это я и Жанна. |
| Jeanne III d'Albret (1528-1572), queen of Navarre, and considered "queen of the Huguenots" played a leading role during the French Wars of Religion in the vast territory of Guyenne in southwestern France. | В Гиени «королевой гугенотов» стала Жанна III д'Альбре (1528-1572), королева Наварры, сыгравшая ведущую роль во время французских религиозных войн на юго-западе Франции. |