| Now Jeanne, come close to the table. | Жанна, ты подходишь ко столу. |
| Go on Jeanne, it'll get cold. | Давай, Жанна, остынет же. |
| For you, Jeanne, it's different. | У тебя, Жанна, особый случай. |
| You're on the wrong track, Jeanne. | Жанна, вы совершаете большую ошибку. |
| Jeanne Schneider served the remainder of her sentence in Fleury-Merogis prison and finished her days in France. free... | Жанна Шнайдер отбудет остаток срока в тюрьме Флери-Мерожи и закончит свои дни во Франции. |
| I realize your anger, Jeanne, but we must learn to forgive. | Твой гнев понятен мне, Жанна, но мы должны научиться прощать. |
| Sign, Jeanne, and you'll be free of your chains. | Подпиши, Жанна, и ты освободишься от своих цепей. |
| Miss Jeanne, I am very happy to have met you this evening. | Ну что ж, мадемуазель Жанна, я очень рад, что встретил вас этим вечером. |
| Jeanne is going to select presents at random and unwrap them. | Жанна будет брать наугад подарки и распаковывать их. |
| Jeanne, I give you my life. | Жанна, дарю тебе мою жизнь. |
| It's a chance for you, Jeanne. | Для вас это большая удача, Жанна. |
| Jeanne, I think we'd better stop it here. | Жанна. Думаю, дальше продолжать нет смысла. |
| Jeanne, please, just for a few days. | Жанна, пожалуйста, всего на несколько дней. |
| You could get dressed, Jeanne. | Ты бы получше оделась, Жанна. |
| Jeanne, it's not your roots... | Жанна, это не только твои корни. |
| At the entrance to the church, Jeanne met one of her neighbours with two other men. | При входе в церковь Жанна встретила одного из своих соседей в сопровождении двух других мужчин. |
| Jeanne survived the genocide, but now she has AIDS. | Жанна пережила геноцид, но теперь она больна СПИДом. |
| Jeanne, you promised to take me for a ride today. | Жанна, ты обещала мне прогулку верхом. |
| Jeanne Saint-Remy de Valois the woman who helped topple a monarchy, never returned to France. | Жанна Сен-Реми де Валуа, женщина, ускорившая свержение монархии, не вернулась во Францию. |
| Jeanne had convinced herself she was Eliane | Жанна решила, что она и есть Элианна. |
| In this way, Jeanne will gain the power to turn the tides of the war and will be known from now on as Jeanne d'Arc. | Таким образом, Жанна обретет силу, чтобы переломить ход войны и с этого времени будет известна как Жанна д'Арк. |
| Free of the fire, Jeanne. | Подпиши, Жанна, и ты освободишься от своих цепей. |
| Forgive her, my Lord, Jeanne speaks out of turn. | Простите Господин, Жанна много говорит. |
| The Committee also recommended that the financial impact of hurricane Jeanne on the Mission be disclosed in the relevant performance report for MINUSTAH. | Комитет также рекомендовал представить информацию о финансовых последствиях урагана «Жанна» для Миссии в соответствующем докладе МООНСГ об исполнении бюджета. |
| In addition, it should indicate the financial impact of hurricane Jeanne on the Mission. | Кроме того, необходимо указать на финансовые последствия для Миссии урагана «Жанна». |