Jeanne said you were all here. |
Жанна сказала, все здесь. |
Jeanne, go back to bed. |
Жанна, иди в кровать. |
And Jeanne... nothing. |
И Жанна... ничего. |
You're Jeanne, right? |
Ты Жанна, верно? |
Thank you again Jeanne. |
Спасибо тебе, Жанна. |
Dear Jeanne, dear Sylvain. |
Дорогая Жанна, дорогой Сильвиан. |
You'll burn like Jeanne d'Arc. |
Ты рискуешь сгореть здесь, как Жанна Д'Арк на костре. |
The murdered man's niece, Jeanne Ney, disappeared last night. |
Племянница убитого, Жанна Ней, исчезла. |
Over to you, Jeanne. |
Твой ход, Жанна. |
May 12 - Arthur Honegger's oratorio Jeanne d'Arc au Bûcher is premièred in Basel, with Ida Rubinstein as Jeanne. |
12 мая - В Базеле состоялась премьера оратории Артюра Онеггера «Жанна д'Арк на костре» с Идой Рубинштейн в роли Жанны. |
His girlfriend, Jeanne Hebuterne, Was there taking care of him. |
За ним ухаживала его подруга Жанна Эбютерн. |
Jeanne... don't leave us without news that long. |
Жанна! Не пропадай, пожалуйста. |
The odd thing, you know, is that our Jeanne was well-informed. |
Необходимо также отметить то, что наша Жанна была очень осведомлена. |
In 1902, Jeanne Marie married the Scottish politician Sir Ian Malcolm at St Margaret's, Westminster. |
В 1902 году Жанна Мари вышла замуж за шотландского политика сэра Йена Малкольма. |
Jeanne Bunuel Wife I was going to take anatomy classes because I taught rhythmic gymnastics. |
Жанна Бунюэль (жена) Я брала уроки анатомии, так как преподавала ритмическую гимнастику, и там познакомилась с Луисом. |
The troops of Charles IX took the city, but Jeanne d'Albret took over in 1569. |
В ходе религиозных войн войска короля Франции Карла IX заняли город, но в 1569 году королева Наварры Жанна д'Альбре смогла отвоевать его. |
And so, as Jeanne Beroldy faces the future alone, her nine year old Marthe, fights to hold back the tears. |
И пока Жанна Берольди ждет решения своей судьбы, ее 9-летняя дочь Марта пытается сдержать слезы. |
Originally, they weren't of Jeanne but... local talent, shall we say. |
На этих портретах изображена не Жанна, а куртизанки. |
The ballet opens in a forest near Marseilles, where the peasant Gaspard and his children, Jeanne and Pierre, are gathering firewood. |
Первое действие открывается картиной марсельского леса, где крестьянин Гаспар и его дети Жанна и Пьер собирают хворост. |
A girl from the Western Planet, Jeanne Kaguya d'Arc, saw heavenly visions of the birth of a "Savior-King" who will save the world. |
Девушка с Западной планеты Жанна Кагуя Д'Арк в своем видении увидела рождение «Короля-спасителя». |
One of her trainers, Amande (Jeanne Moreau), transforms her from a degenerate drug addict to a beautiful femme fatale. |
Один из тренеров, Аманда (Жанна Моро), превращает Никиту из уличной девчонки в роковую женщину. |
I'm offering you a deal, Jeanne. It's good for 48 hours. |
Жанна, у вас на размышления 24 часа. |
From this lineage, there would emerge one whom I and all of France would come to know Jeanne Saint-Remy de Valois. |
Наследницей этого рода стала та, чье имя позднее узнала вся Франция. Жанна Сен-Реми де Валуа. |
It was Jeanne Cavalero, a critic from Positif, Cahiers du Cinéma's rival magazine. |
Это была Жанна Кавалеро - критик из "Позитива", злейшего врага "Кайе дю Синема". |
Tropical storm Jeanne became a hurricane after passing over Puerto Rico, and then weakened as it moved across the island of Hispaniola. |
Тропическая буря «Жанна», пройдя над Пуэрто-Рико, достигла ураганной силы, а затем ослабла, проходя через остров Испаньола. |