In 1928, Marie Jeanne Frigard as the first violin of the Saint-Denis Orchestra took part in guest performances in Canada. |
В 1928 году Мари Жанна Фригард в качестве первой скрипки оркестра Сен-Дени приняла участие в гастролях в Канаде. |
The marriage produced one child, a daughter Jeanne, who was heiress to her father's title and estates. |
В браке родился один ребёнок, дочь Жанна, которая была наследницей отцовского титула и владений. |
Edward's mother-in-law, Jeanne of Valois, then visited him in his tent on 22 September and begged for peace. |
Тёща короля Эдуарда Жанна Валуа посетила зятя в его палатке 22 сентября и просила о мире. |
Jacques de Caumont (1633-1661), without issue Jeanne de Rochefaton died in 1667. |
Жак де Комон (1633-1661), детей не было Жанна де Рошефатон скончалась в 1667 году. |
December 23 - Jeanne Sauvé is appointed Canada's first female Governor General. |
23 декабря - Жанна Сове становится первой женщиной на посту генерал-губернатора Канады. |
In 1924, in Paris Marie Jeanne Frigard after play-off won first French Women's Chess Championship. |
В 1924 году в Париже Мари Жанна Фригард после плей-офф выиграла первый чемпионат Франции по шахматам среди женщин. |
Jeanne, it is you who must escape. |
Жанна, это ты должна бежать. |
Jeanne Malivel (1895-1926) was a Breton designer and illustrator who inspired the Breton nationalist art movement Seiz Breur. |
Жанна Маливел (1895-1926) - бретонский дизайнер и иллюстратор, которая вдохновила бретонцев на национальное движение в искусстве Seiz Breur. |
Jeanne was born on 15 September 1861 in Orval Abbey in Belgium. |
Жанна родилась 15 сентября 1861 года в Аббатстве Орваль в Бельгии. |
For me there's only one woman... Jeanne. |
Для меня есть только одна женщина - Жанна. |
Jeanne, I love you so much. |
Жанна, я тебя так люблю. |
Jeanne, she was there somewhere... hiding. |
Жанна, она тут где-то... прячется. |
Jeanne, you prikin, Katka here. |
Жанна, ты прикинь, Катька здесь. |
Jeanne, I implore you, come on her in FlG... |
Жанна, я тебя умоляю, пойдем ее на фиг... |
Please. - Jeanne, don't make us beg. |
Жанна, не заставляйте нас умолять. |
Jeanne, let me help Julie. |
Жанна, дай я помогу Жюли. |
Jeanne's gathering Julie's clothes for a bonfire. |
Жанна собирает вещи Жюли, чтобы их сжечь. |
If Aunt Jeanne comes, we'll cover it up. |
Если придет тетя Жанна, мы ее накроем. |
Commandant Jeanne Dominique... of the Police Judiciaire. |
Майор Жанна Доминик, уголовная полиция. |
Please, Regina, call me Jeanne. |
Реджина, пожалуйста, зовите меня Жанна. |
Jeanne floats away from the statue, leaving Bayonetta alone to fight the deity. |
Жанна отлетает от статуи, оставляя Байонетту в одиночестве, чтобы сражаться с божеством. |
Jeanne knows how to live... by killing time with her daubing. |
Жанна знает, как нужно жить... как убить время своей мазнёй. |
I think, Jeanne comes out of the bathroom... |
Думаю, Жанна выходит из ванной... |
And this is Jeanne, our neighbor and my childhood friend. |
А это Жанна, наша соседка и моя детская подруга. |
Come on. Jeanne, you're my childhood friend. |
Жанна, ты моя подруга детства. |