| Dr. Price wanted to neuter paranormals because he was jealous of our powers. | Доктор Прайс хотел лишить паранормалов способностей, потому что завидовал им. |
| Were you jealous when Takashi started his own restaurant? | Ты завидовал, когда Такаши открыл свой ресторан? |
| No other band members jealous of your relationship with Doug? | Никто из членов группы не завидовал вашим отношениям с Дагом? |
| I think I've been jealous of you guys having a kid... | Наверное, я просто завидовал вам, что у вас есть ребёнок. |
| He may speak of the good of Asgard, but he's always been jealous of Thor. | Хоть он и говорит о благе Асгарда, сам же всё время завидовал Тору. |
| Julian has always been jealous of you because Dante treated you more like a son than him. | Джулиан всегда завидовал тебе, потому что Данте относился к тебе лучше, чем к нему. |
| I was angry for a minute because... because I was jealous of Justin. | Я был зол на минуту, потому что завидовал Джастину. |
| Did you know that Hemingway was jealous of Dostoïevski? | А ты знал, что Хэмингуэй завидовал Достоевскому? |
| Mr Bumps was so jealous of my miniature of Her Majesty that he wouldn't let me alone till I got him one too. | Мистер Бампс так завидовал моей миниатюре с королевой, что не позволял мне её носить, пока сам не получит такую же. |
| On the other hand, I was jealous to Minna for being there. | С другой стороны, я завидовал Минне, что она была там. |
| No, if anybody was jealous, it was me. | Если кто из нас и завидовал, то это я. |
| I know you're not angry at Lozada, you're jealous of him. | Я знаю, что ты не злился на Лосада, ты ему завидовал. |
| But, Emily, was anyone jealous of Ashley's promotion or up for that job, too? | Эмили, кто-нибудь завидовал повышению Эшли или также претендовал на эту должность? |
| Prince Fayeen was jealous of his cousin Abboud, who was not only the dashing, young, progressive face of modern Saudi Arabia, he also represented change. | Принц Файен завидовал своему кузену Аббаду, который был не только привлекательным, молодым и прогрессивным лицом современной Саудовской Аравии, но и олицетворял собой перемены. |
| Like I said, I was jealous, and when I got loaded, I got angry. | Как я сказал, я завидовал, а когда я напивался, то становился очень злым. |
| Well, he would never admit it, but, not having powers, he was always jealous of your father. | Ну, он никогда не признает этого, но, не имея способностей, он всегда завидовал твоему отцу. |
| He was jealous to be precise. | "Проще говоря, он завидовал" |
| You were jealous and you left him there to ro... to rot! | Ты завидовал и оставил его там... Гнить! |
| Larry, you were always a little jealous of us ball players, weren't you? | Ларри, ты всегда немного завидовал нам, футболистам, верно? |
| "He was jealous of Harue, who was now set free." | "Он завидовал Харуэ, которая отныне обрала свободу." |
| I was never jealous of him, though... until one morning, a ship came into harbor... a ship with his future on it. | несмотря на все, я никогда не завидовал ему... до одного дня, когда в гавань пришел корабль... корабль с его будущим на борту. |
| Maybe I was jealous. | Может, я завидовал. |
| I was always jealous of people that could believe. | Я завидовал людям с верой. |
| Maybe Hasim was jealous. | Может, Хасим завидовал. |
| And I was... jealous. | А я... завидовал. |