| Javier, you cannot say anything, Because the charges against you have changed. | Хавьер, ты можешь ничего не говорить, потому что обвинение против тебя изменилось. | 
| Javier, we're not allowed to interview you, But there's two things you should know. | Хавьер, нам нельзя допрашивать тебя, но есть две вещи, которые ты должен знать. | 
| Javier, shall, before dying of an eye. | Хавьер, отдай прежде чем попадешь в глаз. | 
| We will never return to Spain... without you, Javier Leal. | Мы никогда не вернемся в Испанию... без тебя, Хавьер Леаль. | 
| Your brother, Javier, was among the three brave sailors who gave their lives in the operation. | Твой брат, Хавьер, был одним из трех моряков кто погиб во время операции. | 
| To this day, Father Julio Tumiri Javier continues to live and work according to his vocation as an apostle of human rights. | По сей день епископ Хулио Тумири Хавьер продолжает жить и работать согласно своему призванию поборника прав человека. | 
| Former Secretary-General Javier Perez de Cuellar pronounced 20 years ago that the Convention irrevocably transformed international law. | Двадцать лет назад бывший Генеральный секретарь Хавьер Перес де Куэльяр объявил о том, что эта Конвенция необратимо преобразила международное право. | 
| Javier and Angel's gamble paid off. | Хавьер и Анхель не зря рисковали. | 
| Ladies and gentlemen, the remarkable Javier Salgado. | Леди и джентльмены, выдающийся Хавьер Салгадо. | 
| The investigation against Ike Thornton three years ago, lieutenant Holliwell lists his chief informant as Detective Javier Esposito. | Три года назад, при расследовании в отношении Айка Торнтона лейтенант Холливелл указывает, что его главный информатор детектив Хавьер Эспозито. | 
| Javier, we have reason to believe that Eva was meeting someone at that motel. | Хавьер, у нас есть основания считать, что Ева с кем-то встречалась в том мотеле. | 
| Maybe with her becoming Prima, Javier was worried he'd be left behind. | Может, Хавьер боялся, что если она станет Примой, то ему рядом не будет места. | 
| Javier is dead, and we have no proof that Eva orchestrated this. | Хавьер мёртв, и у нас нет доказательств, что всё это спланировала Ева. | 
| Especially you two, Javier, Kevin. | Особенно вы двое, Хавьер, Кевин. | 
| I knew who Javier was with and what he was getting out of the relationship. | Я знала, с кем бывал Хавьер и что он получал от этих отношений. | 
| Javier not only left his art behind, he left a part of himself. | Хавьер оставил не только своё искусство, но и частицу себя. | 
| Javier was like an Uncle to Becca. | Хавьер был как дядя для Бекки. | 
| Javier, I thought we talked about tarping the furniture. | Хавьер, я думала, мы говорили о покрытии мебели чехлами. | 
| I am Javier Delgado, Manny's father and Gloria's former husband and lover. | Я Хавьер Дельгальдо, отец Мэнни, бывший муж и любовник Глории. | 
| The workshop was chaired by the Vice-Chairman Javier Paulinich. | Его работой руководил заместитель Председателя г-н Хавьер Паулинич. | 
| They're headed up by Javier Acosta, out of Barcelona. | Главный у них это Хавьер Акоста, родом из Барселоны. | 
| Javier received 20 incendiary devices from Dirty John, but when The Ghosts hit the safe factory, they only used 15. | Хавьер получил 20 взрываемых устройств от грязного Джона, но когда призраки напали на фабрику сейфов они использовали только 15. | 
| Javier, what are you doing here? | Хавьер, что ты здесь делаешь? | 
| Javier Luis Castro is therefore advanced from Sergeant to Staff Sergeant. | Хавьер Луис Кастро повышается с сержанта до старшего сержанта. | 
| What'd Javier do this time? | Что Хавьер сделал на этот раз? |