| Javier Holgado, give me back my weapon. | Хавьер Ольгадо, верни мое оружие. | 
| Despite the onslaught, Javier's filled his bag. | Несмотря на прибой, Хавьер наполняет сумку. | 
| At your bidding, Javier cut off your foot. | Хавьер отрезал вам ступню по вашей просьбе. | 
| Javier and "christober" are not my middle names. | Хавьер и Кристофер не мои средние имена. | 
| Javier dumped her a few months ago for a younger version. | Хавьер бросил её пару месяцев назад ради молоденькой. | 
| It's Ms. Royce now, Javier. | Теперь уже мисс Ройс, Хавьер. | 
| Alfie, Uncle Javier is so proud of you. | Альфи, дядя Хавьер очень тобой гордится. | 
| My technique is more profound than yours, Javier. | Мои методы тоньше твоих, Хавьер. | 
| Oye, Javier, you should feel good about this. | Слушай, Хавьер, ты должен собой гордиться. | 
| However, Javier Nieto Quintero was imprisoned and, after serving his sentence, sought asylum in the United States of America. | Тем не менее Хавьер Ньето Кинтеро был помещен в тюрьму и после отбытия срока наказания просил убежища в Соединенных Штатах Америки. | 
| It's not your case, Javier. | Это не твоё дело, Хавьер. | 
| Javier, this might be a good time for a coffee break. | Хавьер, по-моему сейчас неплохой момент, чтобы сходить выпить кофе. | 
| Javier, you just nicked my ear. | Хавьер, ты только что порезал мне ухо. | 
| Javier's not who you think. | Хавьер не тот, за кого вы его принимаете! | 
| The Hawkwing was piloted by Captain Javier Barrios. | "Ястребиное крыло" пилотировал капитан Хавьер Барриос. | 
| Come on, Javier, be cool. | Пусти, Хавьер, будь паинькой. | 
| I know what my role is in this, Javier. | Я знаю свою роль в этом, Хавьер... | 
| Javier, you worked for my dad. | Ты работал на моего папу, Хавьер. | 
| Javier was Barbosa's personal songwriter and performer. | Хавьер был личным поэтом-песенником и исполнителем Барбозы. | 
| You are closer to me than anyone, Javier. | Ты ближе мне, чем кто бы то ни было, Хавьер. | 
| It was the only way, Javier. | Это был единственный способ, Хавьер. | 
| Javier Holgado, you will rot in hell. | Хавьер Ольгадо, ты будешь гореть в аду. | 
| But then when Javier left, I realized I didn't want to be alone. | Но когда Хавьер ушел, я понял, что не хочу быть один. | 
| I can't believe Javier's dead. | Я не могу поверить, что Хавьер мертв. | 
| Javier, see if they have a dozen of these in the dove gray. | Хавьер, скажешь, если увидишь у них дюжину таких серых голубей. |