Javier Holgado, give me back my weapon. |
Хавьер Ольгадо, верни мое оружие. |
Despite the onslaught, Javier's filled his bag. |
Несмотря на прибой, Хавьер наполняет сумку. |
At your bidding, Javier cut off your foot. |
Хавьер отрезал вам ступню по вашей просьбе. |
Javier and "christober" are not my middle names. |
Хавьер и Кристофер не мои средние имена. |
Javier dumped her a few months ago for a younger version. |
Хавьер бросил её пару месяцев назад ради молоденькой. |
It's Ms. Royce now, Javier. |
Теперь уже мисс Ройс, Хавьер. |
Alfie, Uncle Javier is so proud of you. |
Альфи, дядя Хавьер очень тобой гордится. |
My technique is more profound than yours, Javier. |
Мои методы тоньше твоих, Хавьер. |
Oye, Javier, you should feel good about this. |
Слушай, Хавьер, ты должен собой гордиться. |
However, Javier Nieto Quintero was imprisoned and, after serving his sentence, sought asylum in the United States of America. |
Тем не менее Хавьер Ньето Кинтеро был помещен в тюрьму и после отбытия срока наказания просил убежища в Соединенных Штатах Америки. |
It's not your case, Javier. |
Это не твоё дело, Хавьер. |
Javier, this might be a good time for a coffee break. |
Хавьер, по-моему сейчас неплохой момент, чтобы сходить выпить кофе. |
Javier, you just nicked my ear. |
Хавьер, ты только что порезал мне ухо. |
Javier's not who you think. |
Хавьер не тот, за кого вы его принимаете! |
The Hawkwing was piloted by Captain Javier Barrios. |
"Ястребиное крыло" пилотировал капитан Хавьер Барриос. |
Come on, Javier, be cool. |
Пусти, Хавьер, будь паинькой. |
I know what my role is in this, Javier. |
Я знаю свою роль в этом, Хавьер... |
Javier, you worked for my dad. |
Ты работал на моего папу, Хавьер. |
Javier was Barbosa's personal songwriter and performer. |
Хавьер был личным поэтом-песенником и исполнителем Барбозы. |
You are closer to me than anyone, Javier. |
Ты ближе мне, чем кто бы то ни было, Хавьер. |
It was the only way, Javier. |
Это был единственный способ, Хавьер. |
Javier Holgado, you will rot in hell. |
Хавьер Ольгадо, ты будешь гореть в аду. |
But then when Javier left, I realized I didn't want to be alone. |
Но когда Хавьер ушел, я понял, что не хочу быть один. |
I can't believe Javier's dead. |
Я не могу поверить, что Хавьер мертв. |
Javier, see if they have a dozen of these in the dove gray. |
Хавьер, скажешь, если увидишь у них дюжину таких серых голубей. |