Now Diego claims javier was attacking you with a knife. |
Теперь Диего утверждает, что Хавьер напал на вас с ножом. |
And I know Javier regrets losing you. |
И я знаю, что Хавьер сожалеет, что потерял тебя. |
Anything can help us, Javier. |
Все, что угодно может помочь нам, Хавьер. |
Javier said he would never support us. |
Хавьер сказал, что он никогда нас не поддержит. |
Javier, Raquel is moving in again. |
Хавьер, получается, Ракель снова будет жить здесь. |
Javier said you could handle it. |
Хавьер сказал, что тебе это по зубам. |
Javier always thought I cared more about dance than our family. |
Хавьер всегда думал, что меня больше заботила сцена, чем наша семья. |
Lola, you told me Javier never wanted children. |
Лола, вы говорили, что Хавьер не хотел иметь детей. |
He was very proud of you, Javier. |
Он очень гордился тобой, Хавьер. |
Javier, please... don't have your bonfire just yet. |
Хавьер, пожалуйста, не устраивай пока пожар. |
Javier, you wouldn't be happy unless you had something to worry about. |
Хавьер, ты не будешь счастлив без поводов для беспокойства. |
You're getting a fresh start, Javier. |
Ты начинаешь новую жизнь, Хавьер. |
Javier Cruz was a vital operative for The Ring's Mexico syndicate. |
Хавьер Круз был очень важным оперативником для Мексиканского Синдиката Круга. |
Javier pointed the finger at Omar eight years ago. |
Хавьер опознал Омара 8 лет назад. |
We can always dump you back there, Javier. |
Ты всегда сможешь вернуться назад, Хавьер. |
I wanted to bring dessert, but Javier wrote a book about French pastry. |
Я хотела принести десерт, но Хавьер написал книгу о французской выпечке. |
In the hour of battle tomorrow, remember me... Javier Marias. |
В час битвы завтра вспомни обо мне... Хавьер Мариас. |
Come on, Javier, close the door. |
Перестань, Хавьер. Закрой дверь. |
Great, Javier, you ate all the baby food. |
Отлично, Хавьер, детского питания больше нет. |
Javier - he seems like such a terrific guy. |
Хавьер... он по-моему просто потрясающий. |
You're making some very scary people pretty nervous, Javier. |
Вы заставляете нервничать очень опасных людей, Хавьер. |
It sounds like Javier's doing us a favor. |
Кажется, Хавьер оказывает нам услугу. |
Javier, I'll have you know that French Canadians are proud descendents of Parisian culture. |
Хавьер, французские канадцы - гордые потомки парижской культуры. |
"Javier" is Elton Juan's real name. |
Хавьер - это настоящее имя Элтона Хуана. |
Director General of the World Health. Javier Alvarez... is dead. |
Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения доктор Хавьер мертв. |