I already had occasion, in my January statement, to give assurances of the support from the Russian delegation for efforts to commence work in those directions. |
расщепляющихся материалов и создания вспомогательного органа по ядерному разоружению - о поддержке с российской стороны начала работы на этих направлениях мне уже довелось говорить в январском выступлении. |
The Anime Grand Prix started in 1979, and the first prize was announced at the issue 1980 January, generally announced at the next year's June issue every year. |
Anime Grand Prix стартовала в 1979 году, и первый победитель был назван в январском выпуске 1980 года, после этого голосование стало объявляться в июньском выпуске ежегодно. |
He also reiterated what had been explained at the January briefing, stating that the primary challenge was that the United States Government did not control private banks in the United States and that the Federal Reserve Banks did not conduct any commercial banking operations. |
Он также повторно привел разъяснения, данные на январском брифинге, заявив, что главная трудность заключается в том, что правительство Соединенных Штатов не контролирует частные банки в Соединенных Штатах и что федеральные резервные банки не занимаются никакими коммерческими банковскими операциями. |
In view of this, based on proposals drawn up by the Bureau at its January 1998 meeting, the Conference reviewed the following four topics in greater depth at its 1998 plenary session, in its review of the Integrated Presentation: |
С учетом этого и на основе предложений, выдвинутых Бюро на своем январском совещании 1998 года, Конференция углубленно изучила в ходе рассмотрения комплексного представления на пленарной сессии 1998 года следующие четыре темы: |
The case of the el-Bader flour mill was discussed in the January 2010 Update. |
Дело о мукомольном заводе «Эль-Бадер» обсуждалось в январском обновленном докладе 2010 года. |
Search by the Mule was originally published in the January 1948 issue of Astounding Science Fiction under the title "Now You See It-". |
Часть первая «Поиски ведёт Мул» (англ. Search by the Mule) была впервые опубликована в 1948 году в январском выпуске Astounding Sience Fiction под названием «Теперь вам это понятно» (англ. Now You See It...). |
A manga adaptation titled Love Live!, written by Sakurako Kimino and illustrated by Arumi Tokita, began serialization in the January 2012 issue of Dengeki G's Magazine. |
Манга-адаптация, написанная Сакурако Кимино и проиллюстрированная Аруми Токитой, начала публикацию в 2012 году в январском номере журнала Dengeki G's Magazine. |
Following his careful analysis of both types of sugar, Nicholson published a detailed report in the January edition of his journal, stating that there was no appreciable difference in taste between the two. |
Николсон провел тщательный анализ двух видов сахара (из свеклы и сахарного тростника) и опубликовал детальный отчёт в январском выпуске своего журнала, в котором указал, что существенной разницы во вкусе между этими двумя видами сахара нет. |
According to the plan mentioned in the January report to reduce the armed forces,1 2,208 Federation soldiers who opted for voluntary redundancy handed over their weapons and left the armed forces on 1 April. |
В соответствии с планом по сокращению вооруженных сил, упомянутом в январском докладе1, 2208 военнослужащих Федерации, пожелавших добровольно подать в отставку, сдали оружие и вышли из состава вооруженных сил 1 апреля. |