Ancient and noble French family names, "Jacq", "Jacques", or "James" are believed to originate from the Middle Ages in the historic northwest Brittany region in France, and have since spread around the world over the centuries. |
Считается, что древние и знатные французские фамилии "Жак", "Джеймс" ("Jacques", "Jacq" или "James") происходят из средневековья, из богатых историей, северо-западных регионов Бретани (Brittany) во Франции. |
The band worked with producer James Guthrie, who had worked with Pink Floyd and Judas Priest. |
Группа работает с продюсером Джеймсом Гатри (James Guthrie), который работал ранее с Pink Floyd и Judas Priest. |
He is a member of the school board committee of James Woods Regional High School. |
Учится в средней школе им. Джеймса Вудса (James Woods Regional High School). |
James Lawson Kemper (June 11, 1823 - April 7, 1895) was a lawyer, a Confederate general in the American Civil War, and the 37th Governor of Virginia. |
Джеймс Лоусон Кемпер (James Lawson Kemper) (11 июня 1823 - 7 апреля 1895) - американский юрист, генерал армии Конфедерации в годы гражданской войны и 37-й губернатор Виргинии. |
He too left the results of his work to the town, and the museum is now named Le Musée de Préhistoire James Miln - Zacharie le Rouzic. |
Результаты своих исследований он также оставил в Карнаке и теперь музей называется Доисторический музей имени Джеймса Милна и Закари Ле Рузика (Le Musée de Préhistoire James Miln - Zacharie le Rouzic). |
James Sutton, the New York LES coordinator and others became frustrated with LES when Cooper refused to give names and addresses of New Yorkers who had contacted Cooper. |
Джеймс Саттон (англ. James Sutton), координатор Нью-Йоркского LES, и другие вошли в конфликт с LES, когда Купер отказался давать имена и адреса жителей Нью-Йорка, которые с ним контактировали. |
James Shields (May 10, 1806 - June 1, 1879) was an Irish American Democratic politician and United States Army officer, who is the only person in U.S. history to serve as a Senator for three different states. |
Джеймс Шилдс (James Shields) (10 мая 1806 - 1 июня 1879) - американский политик и военный ирландского происхождения, единственный политик в истории США, который был сенатором от трёх штатов. |
For example, Bhabagrahi Misra and James Preston described the "religious communism of the Shakers" as a "community in which all goods are held in common." |
Например, Мисра Бхабаграхи (Misra Bhabagrahi) и Джеймс Престон (James Preston) описывали «религиозный коммунизм шейкеров» как «сообщество, где все вещи - общие». |
James E. Rumbaugh (born August 22, 1947) is an American computer scientist and object-oriented methodologist who is best known for his work in creating the Object Modeling Technique (OMT) and the Unified Modeling Language (UML). |
Джеймс Рамбо (англ. James Rumbaugh, род. 1947) - американский учёный в области информатики и объектной методологии, наиболее известный по своей работе над созданием технологии объектного моделирования (OMT) и языка моделирования UML. |
James Rudolph Garfield, (October 17, 1865 - March 24, 1950) was a U.S. politician, lawyer and son of President James Abram Garfield and First Lady Lucretia Garfield. |
Джеймс Рудольф Гарфилд (англ. James Rudolph Garfield; 17 октября 1865 - 24 марта 1950) - американский политик, юрист, сын президента Джеймса Гарфилда и его жены Лукреции Гарфилд. |
In 2000, the White House press briefing room was renamed the James S. Brady Press Briefing Room in his honor. |
В 2000 году комната для проведения брифингов в Белом доме была названа в честь Брейди (James S. Brady Press Briefing Room). |
World AIDS Day was first conceived in August 1987 by James W. Bunn and Thomas Netter, two public information officers for the Global Programme on AIDS at the World Health Organization in Geneva, Switzerland. |
Инициатива проведения всемирного дня борьбы со СПИДом впервые была выработана в августе 1987 года Джеймсом В. Бунном и Томасом Неттером (James W. Bunn, Thomas Netter) сотрудниками по вопросам общественной информации для Глобальной программы по борьбе со СПИДом Всемирной организации здравоохранения в Женеве, Швейцария. |
In July 1970 the band released its second album James Gang Rides Again, which included the popular single "Funk #49." |
В июле 1970 группа выпустила свой второй альбом «James Gang Rides Again», включавший популярный хит «Funk#49». |
By isolating and defining nucleic acid and the nucleobases, he provided the necessary precursors that led to the double-helix model of DNA, devised by James D. Watson and Francis Crick in 1953. |
Выделение и описание нуклеиновых кислот и азотистых оснований привело в дальнейшем к открытию двойной спирали ДНК Джеймсом Уотсоном (James D. Watson) и Фрэнсисом Криком (Francis Crick) в 1953 году. |
They also successfully managed to diversify and cross over to other genres by collaborating with artists like Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players and Sean Paul. |
Позже им удалось разнообразить стиль своей музыки и перейти к другим жанрам сотрудничая с такими артистами как Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players и Sean Paul. |
Support for IJNet comes from the Eurasia Foundation, the John S. and James L. Knight Foundation, the National Endowment for Democracy, the Open Society Institute and friends of ICFJ. |
IJNet поддерживают фонд «Евразия», фонд John S. and James L. Knight Foundation, «Национальный фонд поддержки демократии», институт «Открытое общество». |
The video featured appearances by Lele Pons as Bella, LeJuan James as Grandma Abuelita, Noah Centineo as Cabello's love interest, Marco DelVecchio as the twins Juan and Rodrigo and Mikey Pesante as the dancer. |
В музыкальном видео принимали участие Lele Pons (в роли Bella), LeJuan James (как Grandma Abuelita), Noah Centineo (в роли парня Камиллы), Marco DelVecchio (как братья Juan и Rodrigo) и Mikey Pesante (танцор). |
The lounge restaurant, Le Jardin du Saint James, is open from 08:00 to 01:00 Monday to Friday, and from 10:00 to 01:00 at weekends and on public holidays. |
Ресторан Le Jardin du Saint James в лаундже работает с 08:00 до 01:00 с понедельника по пятницу и с 10:00 до 01:00 в выходные и праздничные дни. |
All songs written by Prince; except "Crimson and Clover", written by Tommy James and Peter Lucia, Jr., and including an interpolation of Chip Taylor's "Wild Thing". |
Все песни написаны Принсом, кроме «Crimson and Clover» (авторы Tommy James и Peter Lucia, Jr., включающая элементы песни Чипа Тейлора «Wild Thing»). |
He also created the artwork for the album and along with Justin Furstenfeld, co-wrote the single "James" and the live fan-favorite "You Make Me Smile." |
Он также создал обложку для альбома и вместе с Джастином Фёрстенфелдом написал сингл James и песню You Make Me Smile. |
He was awarded the Bram Stoker Gold Medal by the Trinity College Philosophical Society, of which Stoker was President, and a copy of Collected Ghost Stories of MR James by Trinity College's School of English. |
Он получил золотую медаль Брэма Стокера от Философского общества Тринити-колледжа, президентом которого некогда был Стокер, и копию «Collected Ghost Stories of MR James» английской школы Тринити-колледжа. |
In 1980, Henderson Advertising, founded by James M. Henderson in Greenville, South Carolina, became the first agency outside New York or Chicago to be named "Advertising Agency of the Year" by Advertising Age. |
В 1980 году Henderson Advertising, основанная James M. Henderson в Гринвиле, Южная Калифорния, стала первым агентством вне Нью-Йорка или Чикаго, которое было названо «Рекламным агентством года» журналом Advertising Age. |
Duff herself co-wrote three tracks on the album: "Mr. James Dean", "Haters" and "Rock This World", the first two of which, along with "The Last Song", Haylie co-wrote. |
Дафф была соавтором трех песен: «Мг. James Dean», «Haters» и «Rock This World», а Хейли была соавтором первых двух и «The Last Song». |
The album includes the singles "That Was My Big Mistake", "All the Love in the World", "Don't Say That It's Over" and "Sticky George" - some released as The Korgis and others James Warren & The Korgis. |
Альбом включает в себя синглы «That Was My Big Mistake», «All The Love In The World», «Don't Say That It's Over» и «Sticky George», - которые были выпущены под названием James Warren & The Korgis. |
< The template Infobox NRHP is being considered for merging. > James Madison School, also known as East Scranton Intermediate School and East Scranton Junior High School, is a historic school building located at Scranton, Lackawanna County, Pennsylvania. |
Школа имени Джеймса Мэдисона (англ. James Madison School; также известна как Неполная средняя школа восточного Скрантона - East Scranton Intermediate School или East Scranton Junior High School) - бывшая школа и историческое здание в городе Скрантон, округ Лакаванна, штат Пенсильвания, США. |