Примеры в контексте "Jacqueline - Жаклин"

Все варианты переводов "Jacqueline":
Примеры: Jacqueline - Жаклин
In April 2012, the book Mrs. Kennedy and Me was published, in which Hill looked back at his career and described his working relationship with Jacqueline Kennedy. В апреле 2012 года была опубликована книга «Миссис Кеннеди и я», в которой Хилл описывал свою карьеру и свои рабочие отношения с Жаклин Кеннеди.
Okay, trust me, I would join you if I didn't have to be on call for Jacqueline. Поверь мне, я бы присоединилась к тебе, если бы мне не нужно было быть на связи с Жаклин.
The first runner-up was Lilian Madsen from Denmark, second runner-up Adele Kruger from South Africa and third runner-up Jacqueline Tapia from Tunisia. Первой вице-мисс стала Лилиан Мадсен из Дании, второй вице-мисс - Адель Крюгер из ЮАР и третьей вице-мисс - Жаклин Тапиа из Туниса.
The members of the Sixth Committee paid tribute to Mme Jacqueline Dauchy for her many years of dedicated service to the Sixth Committee and the United Nations. Члены Шестого комитета отдали дань уважения г-же Жаклин Доши, которая многие годы самоотверженно работала в Шестом комитете и в Организации Объединенных Наций.
You are Jacqueline Laverty, date of birth 23rd of November 1967? Вы - Жаклин Лаверти, дата рождения - 23 ноября 1967 года?
At that meeting, UNDP, represented by Mr. Hudson, was elected as Coordinator, and UNEP, represented by Jacqueline Alder, as Deputy Coordinator. На этом совещании ПРООН, которую представлял г-н Хадсон, была избрана координатором сети, а ЮНЕП в лице Жаклин Алдер - заместителем координатора.
Jacqueline Alder, Head of Freshwater and Marine Ecosystem Branch, Division of Environmental Policy Implementation, United Nations Environment Programme (UNEP), highlighted the scope and nature of globally significant emerging issues relating to governance, pollution and the industrialization of the oceans. Руководитель секции по пресноводным и морским экосистемам Отдела осуществления природоохранной политики Программы Организации Объединенный Наций по окружающей среде (ЮНЕП) Жаклин Алдер охарактеризовала масштабы и характер нарождающихся вопросов глобальной важности, касающихся управления океанами, их загрязнения и индустриализации.
2.9 On 5 May 1999, the Special Heinous Crimes Court found the author guilty of the kidnapping and serious illegal detention of Jacqueline Chiong and sentenced him to reclusion perpetua. 2.9 5 мая 1999 года Специальный суд по делам о тяжких преступлениях признал автора виновным в похищении и незаконном лишении свободы Жаклин Чон и приговорил его к пожизненному тюремному заключению.
On the issue of nuclear weapons and outer space statements were made by Ms. Jacqueline Cabasso, Executive Director, Western States Legal Foundation (WSLF), and Ms. Rhianna Tyson, Programme Officer, Global Security Institute. С заявлениями по вопросу о ядерном оружии и космическом пространстве выступили г-жа Жаклин Кабассо, Директор-исполнитель, Правовой фонд западных штатов (ПФЗШ); и г-жа Рианна Тайсон, сотрудник по программам, Институт глобальной безопасности.
The airport, which had been renamed Desert Resorts Regional, was again renamed Jacqueline Cochran Regional Airport in her honor. Аэропорт, который когда-то был переименован в «Desert Resorts Regional», снова был переименован - в её честь - «Региональный Аэропорт им. Жаклин Кокран».
In the absence of the Legal Counsel of the United Nations, Ms. Jacqueline Dauchy, Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, represented the Secretary-General at the session. В отсутствие Юрисконсульта Организации Объединенных Наций Генерального секретаря на сессии представляла Директор Отдела кодификации Управления по правовым вопросам г-жа Жаклин Доши.
Anyway, look, we've had an e-mail from Jacqueline in Barnet and she says, Why don't you just give the money to a homeless shelter? Ладно, у нас есть имэйл от Жаклин из Барнета, она пишет: Почему бы вам не отдать деньги бездомным?
Of the 20 experts selected and approved by the Ad Hoc Steering Group, 17 had attended the meeting, which had been co-chaired by Kwame Koranteng of Ghana and Jacqueline McGlade from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Из 20 экспертов, отобранных и утвержденных Специальной руководящей группой, 17 присутствовали на совещании, на котором совместно председательствовали Кваме Корантенг из Ганы и Жаклин Макглейд из Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
As my new Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support, Jacqueline Badcock, took up her duties in May, the United Nations country team renewed its offer of support to the Ministry of Planning regarding the national development plan for 2010-2014. Когда в мае новый заместитель моего Специального представителя по вопросам развития и гуманитарной поддержке Жаклин Бэдкок приступила к выполнению своих обязанностей, страновая группа Организации Объединенных Наций подтвердила действительность своего предложения об оказании поддержки министерству планирования в осуществлении национального плана развития на 2010 - 2014 годы.
And he said to me at the end of his year, Jacqueline, it was so humbling, because I thought as a farmer and as an African I would understand how to transcend culture. И он сказал мне в конце этого года: Жаклин, это было так унизительно, потому что я думал, что как фермер и как африканец я смогу понять, как переступать различия культуры.
Jacqueline Bon Bon, 26, the 4th of July 1938. Жаклин Бон Бон, 26 лет, родилась 4-го июля 1938 года!
Lady Jeanne Campbell reported back to The London Evening Standard: "Jacqueline Kennedy has given the American people... one thing they have always lacked: Majesty." Леди Джин Кэмпбелл сказала позже The London Evening Standard: «Жаклин Кеннеди дала американскому народу... одну вещь, в которой они всегда испытывали недостаток: величественность».
Twenty-four, 5'5", reported missing by Jacqueline Elcott... May 30th, 317 Bunker Street, Boston." 24, 5'5 , сообщение о исчезновении Жаклин Элкот... 30 мая, 317 Банкер Стрит, Бостон.
And he said to me at the end of his year, Jacqueline, it was so humbling, because I thought as a farmer and as an African I would understand how to transcend culture. И он сказал мне в конце этого года: Жаклин, это было так унизительно, потому что я думал, что как фермер и как африканец я смогу понять, как переступать различия культуры.
1992 Invited to the United States by Isaac Stern for the celebration of the jubilee of the French flutist Jean Pierre Rampal, at the gala concert in Ivery Fisher Hall, organized by Mstislav Rostropovich, Jacqueline Kennedy, and Isaac Stern as an official photographer. 1992 г. - По приглашению Айзека Стерна приезжает в США на празднование юбилея французского флейтиста Жан Пьера Рампаля на гала-концерт в Айвери Фишер Холле, организованный Мстиславом Ростроповичем, Жаклин Кенеди и Айзеком Стерном, в качестве официального фотографа.
I don't know Jacqueline's address... so I just make up one. Что касается адреса Жаклин, я его не знаю, но ничего, сейчас придумаем:
Jacqueline, someone somewhere is missing a shoe and if I can bring that person and that shoe together, then I will have achieved that. Жаклин, кто-то где-то потерял туфлю, и если я смогу свести эту туфлю и человека вместе, я достигну цели.
1994-2002 Principal, Law Office of Jacqueline R. Scott, Philadelphia, Pennsylvania, and McLean, Virginia. Директор юридической конторы Жаклин Р. Скотт, Филадельфия, штат Пенсильвания, и Мак-Лейн, штат Виргиния
It states, inter alia, that the Ministry of the Interior's Human Rights Programme is cooperating in investigations into some 300 cases of human rights violations, including the disappearance of Jacqueline Drouilly. Оно, в частности, отмечает, что Программа по правам человека министерства внутренних дел принимает участие в проводимых расследованиях приблизительно 300 дел о нарушениях прав человека, среди которых и дело об исчезновении Жаклин Друйи.
And now that I've shown you that I know that much, and can guess more will you trust me to look for Jacqueline? И теперь, когда я показал, что знаю так много, и могу узнать еще больше, вы доверите мне найти Жаклин?