| We're here to rule on the reinstatement of Jacqueline Peyton's nursing license. | Мы здесь чтобы обсудить восстановление лицензию Жаклин Пейтон. |
| I told you, it's Jacqueline now. | Я говорила тебе, я теперь Жаклин. |
| Let's take a look here at the file on Jacqueline Brown. | Давайте взглянем здесь на файл на Жаклин Браун. |
| Look what Jacqueline has got for you. | Посмотри, что Жаклин приготовила для тебя. |
| He's the son of Judge Jacqueline Barnes. | Он - сын судьи Жаклин Барнс. |
| In 1962, U.S. First Lady Jacqueline Kennedy was honorary chairwoman during Plan's Silver Jubilee. | В 1962 году, первая леди США Жаклин Кеннеди была почётным председателем в течение серебряного юбилея организации. |
| Jacqueline and Joyce Robbins as the White-Faced Women, two elderly twins who are members of Count Olaf's theatre troupe. | Жаклин и Джойс Роббинс - две женщины с бледными лицами, пожилые близнецы, члены театральной труппы графа Олафа. |
| Jacqueline: Marcelo, if the text is not in Portuguese no... | Жаклин: Марсело, если текст не по-португальски нет... |
| Somehow Jacqueline seems to have found out about the whole wretched business. | Кажется, Жаклин узнала всё об этом неприятном деле. |
| A white gazebo is dedicated to Jacqueline Kennedy Onassis on North Madison Street in Middleburg, Virginia. | Белая вышка на крыше дома посвящена Жаклин Кеннеди-Онассис на Норт Мэдисон-Стрит в Миддлбурге, Вирджиния. |
| Jacqueline Bonnell Marteau Emerson was born on August 21, 1994, in Washington D.C., U.S... | Жаклин Эмерсон родилась 21 августа 1994 года в Вашингтоне, США. |
| He fell in love with a woman called Jacqueline and they later married. | Влюбился в Жаклин, позднее обручился с ней. |
| At the age of 79, artist Pablo Picasso married 35-year-old Jacqueline Roque. | 1961:79-летний Пабло Пикассо женился на 37-летней модели Жаклин Рок. |
| Jacqueline Novogratz was born in 1961 in the US, the eldest of seven children. | Жаклин Новограц родилась в США и была старшей из семи детей. |
| Whoever cut up Trent Kelty's breakfast came back after Jacqueline left, killed him. | Тот, кто резал Тренту Келти его завтрак, вернулся после ухода Жаклин и убил его. |
| I want to thank Chris and Jacqueline, and just everyone for having me here. | Я хочу поблагодарить Криса и Жаклин, и всех остальных за приглашение сюда. |
| He was on the table of Countess Jacqueline de Ribes, a great friend of mine. | Он сидел за столом с графиней Жаклин де Рибе, моей большой подругой. |
| Jacqueline Clarke, the wife of General Kevin Clarke. | Жаклин Кларк, жена генерала Кевина Кларка. |
| Mandy, Chantelle, Jacqueline and Celina, with a C. | Мэнди, Шантель, Жаклин и Селина через С. |
| Jacqueline, dear, do not speak... unless you can improve the silence. | Жаклин, дорогая, лучше помолчи, если не можешь сказать ничего стоящего. |
| Jacqueline... go and boil some water. | РОДМИЛЛА: Жаклин! Иди вскипяти воды. |
| McQueen also had Jacqueline Bisset, Faye Dunaway and Ali MacGraw. | У МакКуина также были Жаклин Биссет, Фэй Данауэй и Эли МакГро. |
| I was very young when he left me and my mother for Jacqueline. | Я была очень маленькой, когда он бросил меня и маму ради Жаклин. |
| That is so sweet of you, Jacqueline. | Это так мило с твоей стороны, Жаклин. |
| Jacqueline does her best, so I'll expect you to be there. | Жаклин сделает все возможное, значит, я буду ждать, что ты появишься. |