Предложение |
Перевод |
Even more, neither one represents Islam. |
Более того, никто из них не представляет Ислам. |
Irrespective of marital status, Islam gives women custody of young children. |
Ислам предусматривает, что маленькие дети остаются у женщины, независимо от ее семейного положения. |
Islam cannot be equated with terrorism or fundamentalism. |
Нельзя ставить ислам на одну доску с терроризмом или фундаментализмом. |
Unless Kathleen told Vince about the conversion to Islam herself. |
Если только Кейтлин уже не рассказала Винсу об переход в ислам сама до того. |
Islam can peacefully coexist in societies with other religious beliefs. |
Ислам может мирно сосуществовать в обществах, где присутствуют и другие верования. |
Chad has three main religions: Islam, Christianity and animism. |
Тремя основными религиями, исповедуемыми в Чаде, являются ислам, христианство и анимализм. |
Islam was central to its history, culture and national identity. |
Ислам занимает центральное место в истории и культуре страны, а также национальном идентитете. |
His parents were animists and he was converted to Islam at school. |
Его родители были анимистами, а сам он в школе был обращен в ислам. |
The recent organized campaign defaming Islam was unacceptable. |
Недопустима проводимая в последнее время кампания, имеющая своей целью оклеветать ислам. |
It shows that Malawi's major religions are Christianity and Islam. |
Из нее видно, что основными религиями в стране являются христианство и ислам. |
The perpetrators of this cowardly act do not represent Islam. |
Лица, виновные в совершении этого отвратительного акта, не представляют ислам. |
Indonesia also demonstrates how Islam can provide support for women's rights. |
Индонезия также демонстрирует то, как ислам может оказать поддержку женщинам в борьбе за их права. |
Jordan wants true, moderate, traditional Islam to replace fundamentalist, radical and militant Islam everywhere in the world for every single Muslim. |
Иордания стремится к тому, чтобы подлинный, умеренный, традиционный ислам заменил собой фундаменталистский, радикальный и воинственный ислам повсюду в мире и для каждого мусульманина. |
There have been attempts to pit Islam against the West, demonize Islam and to link Islam with terrorism. |
Предпринимаются попытки столкнуть ислам с Западом, демонизировать ислам и связать ислам с терроризмом. |
On the one hand, Article 3 states that Islam is the religion of the federation, and that only Islam can be preached to Muslims. |
С одной стороны Статья З утверждает, что ислам является религией федерации и что только ислам может проповедоваться мусульманам. |
Regrettably, some seek to identify Islam with extremism, violence and terrorism, while Islam is innocent of all these allegations. |
К сожалению, кое-кто пытается отождествлять ислам с насилием, экстремизмом и терроризмом, хотя ислам не имеет никакого отношения ко всем этим обвинениям. |
An estimated 95 per cent of the population consider themselves Muslims, mainly following Sunni Islam, while Shia Ismaili Islam is predominant in the autonomous province of Gorno-Badakhshan. |
По оценка, 95 процентов населения считают себя мусульманами, исповедуя главным образом суннитский ислам, а шиитский исмаилиский ислам преобладает в автономной провинции Горно-Бадакшан. |
But they view their Islam as part of their Iranian identity, whereas the older clerics viewed Islam as a universal revolutionary identity. |
Но они рассматривают ислам как часть своей Иранской идентичности, в то время как более старшие духовные лица рассматривали ислам в качестве всеобщей революционной идентичности. |
We are fighting international terrorism, not Islam. |
Мы ведем борьбу не с исламом, а с международным терроризмом. |