ISIS, despite its claims, is not a state, and Hollande should not treat it as one. |
ИГИЛ, несмотря на свои претензии, не государство, и Олланд не должен его считать государством. |
Yusef Attar, suspected of working for ISIS. |
Юсефа Аттара, подозреваемого в работе на ИГИЛ. |
Worst case, it's an ISIS safe house. |
В худшем случае, это был явочный дом ИГИЛ. |
The faithful donate less, now that ISIS also asks them for money. |
Пожертвований от верующих стало меньше, ИГИЛ тоже просит у них деньги. |
ISIS and Al Qaeda here on American soil. |
ИГИЛ и Аль-Каида здесь, на американской земле. |
Put 70,000 troops into Syria and ISIS is done and dusted in six weeks. |
Отправьте 70 тысяч солдат в Сирию и ИГИЛ будет уничтожен за 6 недель. |
Otherwise, just another ISIS waiting in the wings. |
Иначе, ещё один ИГИЛ ждёт своего часа. |
He is an ISIS recruiter in Syria. |
Он занимается вербовкой в ИГИЛ в Сирии. |
I think we need to do everything we can, legally, to stop ISIS. |
Я думаю, что нам нужно сделать всё, в рамках закона, чтобы остановить ИГИЛ. |
The US government recently admitted that it's in a stalemate in its war against ISIS. |
Правительство США недавно признало, что оно зашло в тупик в войне против ИГИЛ. |
The Crips and Bloods kill way more Americans than ISIS. |
Уличные банды убили намного больше американцев, чем ИГИЛ. |
USA, Russia, Hezbollah or ISIS. |
США, Россия, Хезболла или ИГИЛ. |
Those men I just shook hands with, financiers of Hezbollah and ISIS. |
Мужчина, которому я только что пожал руку финансирует Хезболлу и ИГИЛ. |
Even ISIS won't take credit. |
Даже ИГИЛ не берет на себя ответственность. |
The patient is an ISIS fighter and therefore he is an enemy combatant. |
Пациент - боевик ИГИЛ, и поэтому он военнослужащий противника. |
ISIS is a generic term, Your Honor. |
ИГИЛ - это общий термин, ваша честь. |
Since the beginning, the Syrian people have rejected ISIS and, in January, Free Syrian Army forces launched an all-out offensive against ISIS. |
С самого начала сирийский народ отвергал ИГИЛ, и в январе силы Свободной сирийской армии приступили к проведению полномасштабной операции против ИГИЛ. |
Seriously, if everybody who's afraid of ISIS kills themselves right now, then ISIS loses. |
Серьёзно: если все, кто боятся ИГИЛ, сейчас покончат с собой, ИГИЛ проиграли. |
It has been reported that ISIS emirs have served as loyal officers of the Syrian regime and ISIS ammunition has been manufactured in factories of the Syrian Ministry of Defence. |
Сообщалось, что эмиры ИГИЛ служили офицерами, поддерживающими сирийский режим, а боеприпасы ИГИЛ были произведены на предприятиях министерства обороны Сирии. |
Since the incursion of ISIS into Syria in April 2013, the Assad regime has protected and assisted ISIS forces in their brutal tactics against the Syrian opposition and the Syrian people. |
После вторжения ИГИЛ в Сирию в апреле 2013 года режим Асада обеспечивал защиту и помощь силам ИГИЛ в их жестоких действиях против сирийской оппозиции и сирийского народа. |
Many videos showed ISIS forces clashing with police forces, and ISIS attacks and seizures on the main police station. |
В интернете появилось много видео, на которых показаны столкновения ИГИЛ с полицией, и как ИГИЛ атакует и захватывает полицейские участки. |
To stop ISIS in Iraq, the Security Council must take decisive action now to end the conflict in Syria. |
Для того чтобы остановить силы ИГИЛ в Ираке Совет Безопасности должен сейчас принять решительные меры по прекращению конфликта в Сирии. |
ISIS killed no less than 108 people in November 2014. |
Боевиками ИГИЛ было убито 108 человек в ноябре 2014 года. |
By 17 May 2015 Ramadi had been completely captured by ISIS forces. |
К 17 мая 2015 года Рамади был полностью захвачен боевиками ИГИЛ. |
After the army withdrew from the area ISIS fighters and its allies entered both cities. |
После отступления армии с территории боевики ИГИЛ и их сторонники вошли в оба города. |