| yu're not even Irish. | Вы даже не ирландец. |
| Got any Irish in you? | У тебя был когда-нибудь ирландец? |
| Irish by way of Berlin. | Ирландец, проживал в Берлине. |
| You, too, Irish. | Я тоже, ирландец. |
| An Irish indentured servant. | Контрактный работник - ирландец. |
| Irish, no worry. | Ирландец, не беспокойся. |
| Everything good, Irish. | Все хорошо, Ирландец. |
| Maybe in America, Irish. | Может, в Америке, Ирландец. |
| Stop writing, Irish. | Перестань писать, Ирландец. |
| Kiss me, I'm Irish. | Поцелуй меня, я ирландец. |
| Are you Irish, sir? | Так вы ирландец, сэр? |
| Please welcome "Irish" Brendan Conlon! | "Ирландец" Брэндон Конлон! |
| "Irish" Brendan Conlon. | "Ирландец" Брэндан Конлон. |
| You're Irish, Torrio's Italian. | Ты ирландец, Торрио - итальянец |
| Nice meeting you, Irish! | Приятно было познакомиться, Ирландец. |
| Jess, I'm Irish. | Джесс, я ирландец. |
| Maybe it's because I'm Irish. | Может, потому что ирландец? |
| He's Irish, man. | Чувак, он ирландец. |
| The Irish, okay? | Это ирландец, ясно. |
| (IN ENGLISH) Okay, Irish. | Хорошо, Ирландец. Договорились. |
| And he's Irish. | К тому же он ирландец. |
| You don't sound Irish. | Ты говоришь не как ирландец. |
| I'm Irish, I suppose. | Полагаю, что я Ирландец. |
| George is an eighth Irish. | Джордж на одну восьмую ирландец. |
| The kid's Irish. | А, ну парень-то ирландец. |