| Bernard - Irish, smokes, drinking, wargh! | Бернард - ирландец, курит, пьёт, ааргх! |
| (IN ENGLISH) You okay, Irish? | (НА АНГЛИЙСКОМ) Ты в порядке, Ирландец? |
| I think the Irish cancels that out. | Думаю, сказывается то, что он ирландец. |
| Who told you I was Irish? | Кто вам сказал, что я ирландец? |
| Got to say for yourself, Irish? | Ну, сам-то можешь что-то сказать, ирландец? |
| You're not really Irish, are you Jack? | Ты ведь на самом деле не ирландец, а, Джек? |
| And as much as I'd love to wish it was just a random act of violence, I'm Irish and therefore can't help but expect the worst. | И как бы я не хотел считать это случайным актом насилия, я ирландец, и следовательно, жду худшего. |
| Why would an Irish mobster wear body armor to a private meeting inside his own club? | А ирландец надел броню на частную встречу в своем клубе. |
| Irish, I got three months left on my sentence, okay? | Ирландец, мне осталось три месяца. |
| Now, Irish, how about a little drop of Scottish before supper? | А теперь, ирландец, как насчет капли скотч-виски перед едой? |
| You and that Irish one broke into the GP's and let loose rabids | Ты и тот ирландец вломились в клинику, освободили бешеных, |
| French, English, Irish, German, North American, Scottish, Hungarian. | француз, англичанин, ирландец, немец, североамериканец, шотландец, венгр . |
| So, what are you Irish, sir? | Так вы ирландец, сэр? - Кто, я? |
| But you know that, you're Irish right? | Но вы и сами понимаете, вы же ирландец, да? |
| But, no. Half Irish, half Italian, half Mexican. | Наполовину ирландец, наполовину итальянец, наполовину мексиканец, |
| You have an answer for everything, haven't you, Irish? | У тебя на всё есть ответ, да, ирландец? |
| So, Irish from Illinois who wanted to grow up and marry Cindy Crawford, what brought you out to this little rock? | Итак, ирландец из Иллинойса, который хотел вырасти и жениться на Синди Кроуфорд, что привело тебя сюда? |
| I was wearing this t-shirt that said "Kiss me, I'm Irish." | Я надел эту майку: "Поцелуй меня, я ирландец". |
| If you're Irish in Britain there's something you can do that you can't do if you're British in Ireland. | Если ты ирландец в Британии, ты можешь делать кое-что, чего ты не можешь, будучи британцем в Ирландии. |
| If you're Irish, you've got a running start that you can do it better than we are. | Если вы ирландец, то у вас неплохое преимущество, вы можете пить лучше нас! |
| What are you reading then, Irish? | Что читаешь, ирландец? |
| What's that supposed to be, Irish? | Ирландец, что ли? |
| Where is the crew, Irish? | Где команда, Ирландец? |
| Irish, it's only us now. | Ирландец, теперь мы одни. |
| No. No tricks, Irish. | Без фокусов, Ирландец. |