Bernard - Irish, smokes, drinking, wargh! |
Бернард - ирландец, курит, пьёт, ааргх! |
(IN ENGLISH) You okay, Irish? |
(НА АНГЛИЙСКОМ) Ты в порядке, Ирландец? |
I think the Irish cancels that out. |
Думаю, сказывается то, что он ирландец. |
Who told you I was Irish? |
Кто вам сказал, что я ирландец? |
Got to say for yourself, Irish? |
Ну, сам-то можешь что-то сказать, ирландец? |
You're not really Irish, are you Jack? |
Ты ведь на самом деле не ирландец, а, Джек? |
And as much as I'd love to wish it was just a random act of violence, I'm Irish and therefore can't help but expect the worst. |
И как бы я не хотел считать это случайным актом насилия, я ирландец, и следовательно, жду худшего. |
Why would an Irish mobster wear body armor to a private meeting inside his own club? |
А ирландец надел броню на частную встречу в своем клубе. |
Irish, I got three months left on my sentence, okay? |
Ирландец, мне осталось три месяца. |
Now, Irish, how about a little drop of Scottish before supper? |
А теперь, ирландец, как насчет капли скотч-виски перед едой? |
You and that Irish one broke into the GP's and let loose rabids |
Ты и тот ирландец вломились в клинику, освободили бешеных, |
French, English, Irish, German, North American, Scottish, Hungarian. |
француз, англичанин, ирландец, немец, североамериканец, шотландец, венгр . |
So, what are you Irish, sir? |
Так вы ирландец, сэр? - Кто, я? |
But you know that, you're Irish right? |
Но вы и сами понимаете, вы же ирландец, да? |
But, no. Half Irish, half Italian, half Mexican. |
Наполовину ирландец, наполовину итальянец, наполовину мексиканец, |
You have an answer for everything, haven't you, Irish? |
У тебя на всё есть ответ, да, ирландец? |
So, Irish from Illinois who wanted to grow up and marry Cindy Crawford, what brought you out to this little rock? |
Итак, ирландец из Иллинойса, который хотел вырасти и жениться на Синди Кроуфорд, что привело тебя сюда? |
I was wearing this t-shirt that said "Kiss me, I'm Irish." |
Я надел эту майку: "Поцелуй меня, я ирландец". |
If you're Irish in Britain there's something you can do that you can't do if you're British in Ireland. |
Если ты ирландец в Британии, ты можешь делать кое-что, чего ты не можешь, будучи британцем в Ирландии. |
If you're Irish, you've got a running start that you can do it better than we are. |
Если вы ирландец, то у вас неплохое преимущество, вы можете пить лучше нас! |
What are you reading then, Irish? |
Что читаешь, ирландец? |
What's that supposed to be, Irish? |
Ирландец, что ли? |
Where is the crew, Irish? |
Где команда, Ирландец? |
Irish, it's only us now. |
Ирландец, теперь мы одни. |
No. No tricks, Irish. |
Без фокусов, Ирландец. |