Rafid Zaidan, Iraqi journalist |
Рафид Зайдан, иракский журналист |
Why not in Iraqi Kurdistan? |
Чем же хуже иракский Курдистан? |
An Iraqi Soviet-made MiG-23 was shot down |
Советского производства иракский МиГ-23 был сбит |
A. Iraqi position paper |
А. Иракский документ о позиции |
Subtotal (Iraqi personnel) |
Итого (иракский персонал) |
You saying we engage the Iraqi patrol? |
Предлагаешь, привлечь иракский патруль? |
Iraqi patrol just joined the party. |
Иракский патруль присоединился к вечеринке. |
I'm in an Iraqi sewer. |
Я же иракский чистильщик труб. |
Noting with concern the destruction of villages and the flight of the populations in consequence of the invasion and the incursion of Turkish armed forces in Iraqi Kurdistan or the bombing raids carried out by them, and the maintenance of a zone not accessible to the Iraqi population, |
с беспокойством отмечая разрушение деревень и бегство населения в результате вторжения и нападений турецких вооруженных сил на иракский Курдистан или проводимых ими обстрелов, а также сохранение зоны, не доступной для иракского населения, |
On 14 December 1995, at 0100 hours, an Iraqi tugboat was observed towing an Iraqi frigate in Arvand Rud. |
14 декабря 1995 года в 01 ч. 00 м. был замечен иракский буксировочный катер, который буксировал фрегат по Арванд-Руд. |
Sayid, an Iraqi soldier, is seen burning documents with fellow soldiers. |
Иракский солдат Саид вместе с однополчанами сжигает документы. |
You all know that the Iraqi regime of Saddam Hussein invaded Iran in 1980. |
Как всем вам известно, в 1980 году в Иран вторгся иракский режим Саддама Хуссейна. Совет же Безопасности так никогда и не осудил иракский баасовский режим. |
The implication seems clear: the US needs a new Iraqi regime for its energy security. |
Выводы отсюда следуют очень четкие: США нужен новый иракский режим, чтобы обеспечить свою энергетическую безопасность. |
On 21 April 1997, one Iraqi loader was observed in operation opposite the Khoram-Shahr border area. |
21 апреля 1997 года был замечен работающий иракский ковшовый погрузчик напротив пограничного района Хорам-Шахр. |
In the last few weeks, Al Qaeda's propaganda messages have pointed increasingly at the Iraqi crisis. |
За последние несколько недель в пропагандистских посланиях Аль Каеды все больше ударения делается на иракский кризис. |
Through business dealings, the Iraqi regime insinuated itself into the Jordanian elite, coloring our own political culture. |
Посредством сделок в бизнесе иракский режим проник в иорданскую элиту, внеся свой оттенок в нашу политическую культуру. |
In December 2011, Hashimi fled to Iraqi Kurdistan to avoid arrest on murder charges. |
В декабре 2011 года Хашими бежал в иракский Курдистан, чтобы избежать ареста за организацию «эскадронов смерти». |
In Iraq, UNDP has been supporting the Iraqi mine action authority and the Government in revising its original strategic plan. |
В Ираке ПРООН поддерживает иракский орган по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и правительство в их усилиях по пересмотру первоначального стратегического плана. |
On 16 January 1997, at 0230 hours, an Iraqi helicopter was seen over Om-Al Rassas Island in Iraqi territory in the vicinity of Khorramshahr. |
16 января 1997 года в 02 ч. 30 м. над островом Ом-аль-Рассас на территории Ирака неподалеку от Хоррамшахра был замечен иракский вертолет. |
The Iraqi National List won 25 seats, and the Sunni-dominated National Iraqi Dialogue Front gained 11 seats. |
Иракский национальный список завоевал 25 мест, а Фронт национального иракского диалога, где в основном доминируют сунниты, получил 11 мест. |
On 1 March 1997, from 1015 to 1550 hours, 18 different Iraqi vehicles carrying about 90 armed individuals equipped with 3 Dush-K machine-guns entered the Iraqi Chilat sentry post. |
1 марта 1997 года с 10 ч. 15 м. по 15 ч. 50 м. на иракский сторожевой пост Чилат прибыли 18 различных иракских автотранспортных средств, доставивших примерно 90 вооруженных человек с тремя пулеметами ДШК. |
The Tawafoq Iraqi Front, an alliance of several parties including the General Conference for the People of Iraq, the Iraqi Islamic Party and the Iraqi National Dialogue, obtained 44 seats. |
Иракский фронт согласия, который представляет собой альянс нескольких партий, куда входят Народное собрание Ирака, Исламская партия Ирака и Иракский фронт национального диалога, получил 44 места. |
Ali Faez Atiyah (Arabic: علي فائز عطية; born 9 September 1994 in Baghdad, Iraq) is an Iraqi football defender and an Olympian who plays for Al-Kharaitiyat and the Iraqi national team. |
Али Фаез Атия (англ. Ali Faez Atiyah; 9 сентября 1994, Багдад) - иракский футболист, защитник клуба «Аль-Харитият» и сборной Ирака. |
On 11 June, Iraqi General Najim al-Jubouri, the commander of the planned operation to retake Mosul, reported that Iraqi special forces were massing to the north of Baghdad and Baiji, in preparation for the coming battle. |
11 июня иракский генерал Наджим аль-Джубури, командир планируемой операции по освобождению Мосула, сообщил, что иракские спецслужбы разведали окрестности города в рамках подготовки к предстоящей битве. |
In the ensuing clash, lieutenant Akbar Bazigar, an Iranian border guard, was killed and the two infiltrators retreated to Iraqi territory, leaving behind an Iraqi Kalashnikov automatic rifle and a Browning handgun. |
В завязавшейся перестрелке был убит иранский пограничник лейтенант Акбар Базигар, а двое нарушителей скрылись на иракской территории, оставив после себя иракский автомат Калашникова и пистолет системы Браунинга. |