Английский - русский
Перевод слова Involuntary
Вариант перевода Принудительное

Примеры в контексте "Involuntary - Принудительное"

Примеры: Involuntary - Принудительное
Measures used for such purposes include involuntary participation of children in religious instruction as part of the mandatory school curriculum. Такие меры включают принудительное участие детей в религиозном просвещении в рамках обязательной школьной программы.
Although the involuntary retention of workers' identity documents is prohibited by Kazakh law, migrant workers sometimes have their passports confiscated. Хотя принудительное удержание документов, удостоверяющих личность работников, запрещается казахстанским законодательством, у трудящихся-мигрантов иногда отнимают паспорта.
Please clarify whether the 2012 Mental Health Law forbids involuntary psychiatric confinement of persons who do not suffer from any mental illness. Просьба уточнить, запрещает ли Закон 2012 года об охране психического здоровья принудительное помещение в психиатрические больницы людей, не страдающих никакими психическими заболеваниями.
Common schemes include guardianship, incapacity to appeal against imposed guardianship, and involuntary medical treatment. Обычные схемы включают опеку, отсутствие правоспособности оспорить навязанное опекунство и принудительное медицинское лечение.
The Committee recommends that the State party repeal laws providing for the involuntary hospitalization of persons with psychosocial disabilities on the basis of their disability. Комитет рекомендует государству-участнику отменить законы, допускающие принудительное лечение лиц с психосоциальными расстройствами на основании их инвалидности.
Furthermore, involuntary treatment and restrictions may occasionally be resorted to for reasons which are not considered acceptable. Кроме того, принудительное лечение и ограничения могут иногда использоваться по неприемлемым причинам.
But their association with you is involuntary. Но их сотрудничество с тобой принудительное.
Maxine Bennett, you're under arrest for involuntary servitude. Максин Беннетт, арестованы за принудительное рабство.
The measure of involuntary confinement of a patient in a psychiatric hospital is logically connected with treatment. Мера помещения пациента на принудительное лечение в психиатрической больнице логически связана с лечением.
All measures that deprived patients of personal liberty, including involuntary placement in psychiatric institutions, were subject to court review. Для применения любых мер, лишающих пациента личной свободы, включая принудительное помещение в психиатрические учреждения, требуется согласие суда.
The Government also proposed that patients who come to be considered for involuntary psychiatric care should have increased access to "a supportive person". Правительство предложило также, что пациенты, в отношении которых предусматривается принудительное психиатрическое лечение, должны иметь более широкий доступ к "лицу, оказывающему поддержку".
He asked to what extent involuntary medication was practised, and what role was played by doctors in such procedures. Он спрашивает, в какой степени практикуется принудительное введение медицинских препаратов и какую роль в таких процедурах играют врачи.
Such involuntary drug testing violates the privacy and security of the person without justification in almost all circumstances. Такое принудительное наркотестирование нарушает неприкосновенность частной жизни и личную неприкосновенность, являясь необоснованным практически при любых обстоятельствах.
In 2005-2006 the Health Care Board inspected involuntary treatment in all Estonian hospitals where psychiatric services can be provided and at least restraint measures can be applied. В 2005-2006 годах Совет по вопросам здравоохранения проинспектировал принудительное лечение во всех эстонских больницах, которые могут оказывать психиатрическую помощь и, в качестве крайней меры, применять средства сдерживания.
Please also elaborate on the rights of persons placed under involuntary treatment in psychiatric hospitals. Просьба также подробнее сообщить о правах лиц, помещаемых на принудительное лечение в психиатрические больницы.
At no point during her hospitalization, the author alleges, was she given any information about her right to challenge her involuntary committal. В течение всей ее госпитализации автора ни разу не информировали о ее праве оспаривать принудительное помещение в больницу.
NGOFHR stated that there was widespread use of coercive interventions in psychiatric institutions, which included detention, seclusion, use of restraints and involuntary medication. НФНПОПЧ заявил, что в психиатрических лечебницах широко используются принудительные методы лечения, в том числе задержание, изоляция, помещение в сумасшедший дом и принудительное введение лекарств.
This is the flow whose level is least known, even though good information about its composition has been gathered as a result of the involuntary return of migrants. Об уровне этого потока известно меньше всего, хотя принудительное возвращение мигрантов позволило собрать довольно полную информацию о его составе.
JS2 stated that the legal system did not distinguish between consent to hospitalisation and consent to treatment under involuntary commitment procedures. В СП2 указано, что в правовой системе не проводится различие между согласием на госпитализацию и согласием на принудительное помещение в лечебное учреждение.
Both this mandate and United Nations treaty bodies have established that involuntary treatment and other psychiatric interventions in health-care facilities are forms of torture and ill-treatment. И мандатарий, и договорные органы Организации Объединенных Наций признали принудительное лечение и другие меры психиатрического вмешательства в медицинских учреждениях формами пыток и жестокого обращения.
Indigenous concerns are also being taken into account in such areas as involuntary resettlement, participation, social assessment and natural resource management projects. Озабоченность коренных народов учитывается также в таких областях, как принудительное переселение, участие, социальная оценка и проекты рационального использования природных ресурсов.
Only on the basis of these reasons may the court decide whether in a certain case involuntary confinement was really necessary. Суд может выносить решение о том, что в конкретном случае помещение на принудительное лечение было действительно необходимым, только на основании этих причин.
The chief doctor of a hospital will ensure that two psychiatrists carry out a medical examination of a person admitted for involuntary treatment within 48 hours after the commencement of inpatient treatment. Главный врач больницы обязан организовать проведение двумя психиатрами медицинского освидетельствования лица, поступившего на принудительное лечение, в течение 48 часов после начала стационарного лечения.
(a) The voluntary and involuntary admission of socially displaced persons into assessment centres; а) добровольное и принудительное помещение социально изолированных лиц в центры по оценке;
Enforced sterilization did not occur in Slovenia and involuntary hospitalization could occur only if all the conditions set out under article 39 were met. Принудительная стерилизация не проводится в Словении, а принудительное помещение в лечебные учреждения может осуществляться лишь при выполнении всех условий, изложенных в статье 39.