Английский - русский
Перевод слова Involuntary
Вариант перевода Принудительному

Примеры в контексте "Involuntary - Принудительному"

Примеры: Involuntary - Принудительному
The requirement of adjudication by a court of law following transition from voluntary to involuntary care has been reinforced. Возросла значимость судебного решения для перевода пациента от добровольного лечению к принудительному.
The Secretary-General had repeatedly stated that redeployment would not result in involuntary separations of staff. Генеральный секретарь неоднократно заявлял, что перераспределение персонала не приведет к принудительному увольнению сотрудников.
Indigenous peoples of the Philippines have experienced a long history of discrimination by State authorities, leading to land alienation, involuntary resettlement and acute marginalization. Коренные народы Филиппин в течение долгого времени подвергались дискриминации со стороны государства, приведшей к отчуждению земель, принудительному перемещению и крайней степени маргинализации.
While many believed that treatment should be voluntary, it might well be necessary to resort to involuntary treatment and rehabilitation. Несмотря на то, что многие считают, что лечение должно носить добровольный характер, пожалуй, необходимо прибегать и к принудительному лечению и реабилитации.
Indigenous peoples are often subjected to forced eviction, involuntary displacement and resettlement, which lead to their impoverishment as they are deprived of their land and productive assets. Коренные народы часто подвергаются насильственному выселению, принудительному перемещению и переселению, что ведет к их обнищанию, поскольку они лишаются своих земель и производительного капитала.
Support was given to the suggestion that the section be redrafted to apply to both voluntary and involuntary proceedings and the title amended to, "Denial of the application to commence or dismissal of proceedings". Было поддержано предложение о пересмотре текста этого раздела с тем, чтобы он применялся как к добровольному, так и к принудительному производству, и об изменении названия на "Отказ в удовлетворении заявления об открытии производства или прекращение процедур".
The Mental Health Act of 2008 sought to protect the dignity, human rights and fundamental freedoms of persons with mental disorders, in accordance with the Council of Europe recommendation on that issue, and provided for special protection for persons subject to involuntary placement or treatment. Принятый в 2008 году Закон о психическом здоровье имеет целью защиту достоинства, прав человека и основных свобод лиц с психическими расстройствами в соответствии с рекомендацией Совета Европы по этому вопросу и предусматривает специальную защиту лиц, подвергающихся принудительному содержанию под стражей или лечению.
A case in point is the Bank's Operational Directive on Involuntary Resettlement that gives special consideration to indigenous peoples. Можно привести случай с оперативной директивой Банка по принудительному переселению, в которой особое внимание уделяется коренным народам.
As regards transition from voluntary to involuntary care, the Government proposed examination by two physicians and tightening up the requirement of adjudication by a court of law. Для перехода от добровольного к принудительному лечению правительство предложило установить требование о проведении освидетельствования двумя врачами и ввести более строгое требование относительно вынесения судебного постановления.
Advisers are automatically appointed as advisers to any person who is subjected to involuntary placement, involuntary retention or involuntary treatment. Консультанты автоматически назначаются в качестве советников каждому лицу, подвергаемому принудительному помещению, принудительному удержанию или принудительному лечению.
This can create significant threats to minorities who lack the political or legal means to challenge land theft, forced displacement, involuntary resettlement or the harmful impact of extractive industries. Это чревато серьезными опасностями для меньшинств, не располагающих политическими или правовыми средствами противодействия незаконному изъятию земель, принудительному перемещению самих меньшинств, их недобровольному переселению или вредоносному воздействию, оказываемому предприятиями добывающей промышленности.
Transition from voluntary to involuntary care now requires examination by two physicians that are independent in relation to each other. Отныне для перехода от добровольного психиатрического лечения к принудительному требуется медицинское освидетельствование пациента двумя независимыми врачами.
In April of this year, the Bank's Task Force on Involuntary Resettlement presented its report "Resettlement and Development" that reviews all Bank-financed projects involving involuntary resettlement in the period 1986-1993. В апреле текущего года целевая группа Банка по принудительному переселению представила свой доклад "Переселение и развитие", в котором пересматриваются все проекты, финансируемые Банком, связанные с принудительным переселением в период 1986-1993 годов.