Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Вкладывать средства

Примеры в контексте "Investing - Вкладывать средства"

Примеры: Investing - Вкладывать средства
In fact, the provision in paragraph 3 of the commentary on the draft article seemed unconvincing, for if it was common knowledge that "the local courts notoriously lacking in independence", she wondered why an investor would risk investing in the country concerned. Положение пункта З комментария к проекту статьи в данном случае не представляется убедительным: если "очевидно отсутствие независимости внутренних судов", то что заставляет инвестора идти на риск и вкладывать средства в такой стране?
The SADC countries would thus have the possibility of investing in such social sectors as health, education, sanitation and other basic infrastructures. В этом случае у стран САДК также появится возможность вкладывать средства в развитие таких социальных секторов, как здравоохранение, образование, санитария и гигиена и другие базовые инфраструктуры.
Developing such staff will involve investing in people and retaining their service for periods beyond the four years allowable under the 300 series appointments of limited duration. Для обеспечения наличия таких специалистов потребуется вкладывать средства в развитие людских ресурсов и удерживать сотрудников на службе на протяжении более продолжительного периода времени, чем четыре года, как это допускается при назначениях на ограниченный срок, регулируемых Правилами о персонале серии 300.
Without regularization, however, slum-dwellers are reluctant to invest in improving their living environment, and service providers are reluctant to assume the risk of investing in infrastructure. И все же, в отсутствие нормативно-правовой базы обитатели трущоб не стремятся вкладывать средства в улучшение своих жилищных условий, а предприятия в сфере услуг стараются избегать рисков, связанных с инвестированием в инфраструктуру.
The food industry should also invest in research to improve the nutritional content of their products rather than investing in increasing the marketability of existing products. Вместо того, чтобы финансировать деятельность, направленную на увеличение продаж уже выпускаемой ими продукции, компаниям - производителям продовольствия необходимо также вкладывать средства в научные исследования, нацеленные на повышение питательной ценности их продукции.
ATP, the Danish pension fund, has announced that it will set up a climate change fund as a new entity for investing in emerging economies, and has invited other European investors to participate. Датский пенсионный фонд АТР объявил о том, что он учредит фонд финансирования борьбы с изменением климата в качестве новой структуры для инвестирования в страны с формирующейся экономикой, и предложил другим европейским инвесторам вкладывать средства в этот фонд.
It can also not be excluded that some Governments were discouraged from investing money in an action promoted by the UN, by competing organizations which usually receive subventions for such actions which would provide them with free publicity. Нельзя также исключать и того обстоятельства, что конкурирующие организации, которые обычно получают субсидии на проведение таких мероприятий, пользуясь при этом возможностью бесплатной рекламы, не рекомендовали правительствам вкладывать средства в проведение мероприятий под эгидой ООН.
In some countries where the supply of forest products has been sharply reduced, farmers have responded by investing in forest production for their own needs and for profit. В некоторых странах, где предложение продукции лесного хозяйства резко сократилось, фермеры начали вкладывать средства в развитие лесного хозяйства для удовлетворения собственных потребностей и извлечения прибыли.
This could provide a solution for enterprises that are reluctant to invest in training for fear of losing trained workers to "free-rider" enterprises not investing in training. Это может явиться одним из решений для тех предприятий, которые не желают вкладывать средства в подготовку из-за опасения потерять квалифицированных работников, которые могут перейти на предприятия, которые не вкладывают средства в подготовку и заманивают специалистов со стороны.
Investing in children was to invest in a brighter future for the world. Инвестировать в детей - значит вкладывать средства в светлое будущее для всего мира.
In this way, we can turn our swords into ploughshares and change course from investing in inequality, degenerative development and violence to investing in equality, sustainable development and peace. Следуя этим принципам, мы сможем «перековать наши мечи на орала» и, изменив курс, отказаться от инвестирования в неравенство, отсталость и насилие и начать вкладывать средства в достижение равенства, устойчивого развития и мира.