Английский - русский
Перевод слова Investigations
Вариант перевода Расследованием

Примеры в контексте "Investigations - Расследованием"

Примеры: Investigations - Расследованием
In addition, the Department of Internal Affairs carried out investigations into incidences of misconduct, placing particular emphasis on respect for human rights. Помимо этого, министерство внутренних дел занимается расследованием случаев неправомерных действий, уделяя особое внимание соблюдению прав человека.
No requests have ever been received by the Bailiwick's authorities from other jurisdictions in connection with investigations into allegations of torture. Власти Бейливика ни разу не получали от других юрисдикций просьб в связи с расследованием утверждений о применении пыток.
CAT was concerned that the Procuracy had the double responsibility for prosecution and oversight of investigations into complaints. КПП выразил озабоченность в связи с тем, что на прокуратуру возложена двойная обязанность по обеспечению судебного преследования и надзора за расследованием жалоб.
Both investigations are being actively monitored by EULEX. За расследованием этих двух инцидентов активно наблюдает ЕВЛЕКС.
It should be noted that this tool is most useful in conjunction with investigations and informal mutual legal assistance. Следует отметить, что наибольшую отдачу эта программа обеспечивает в тех случаях, когда она применяется в сочетании с расследованием и неофициальной взаимной правовой помощью.
Recourse to undercover agents is limited to investigations into certain especially serious crimes, an exhaustive list of which appears in the Act. Использование тайных агентов ограничивается расследованием особо тяжких преступлений, исчерпывающим образом перечисленных в законе.
Resolution of issues from crime scene investigations Решение проблем, связанных с расследованием на месте преступления
The Group is currently pursuing investigations into this matter. В настоящее время Группа занимается расследованием этого вопроса.
It had provided for more frequent surveillance of long-term investigations. Он предусматривает более регулярный контроль за продолжительным расследованием.
Increases in human and financial resources had also improved efficiency and effectiveness, particularly with regard to investigations of serious offences. Благодаря выделению дополнительных кадровых и финансовых ресурсов удалось также повысить эффективность и отдачу от работы, особенно в связи с расследованием тяжких преступлений.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor undertook 104 missions to 15 countries in relation to investigations into the situation in Kenya. В связи с расследованием ситуации в Кении за отчетный период Канцелярия Прокурора организовала 104 поездки в 15 стран.
Due to the volume of complaints and investigations from the field missions, there is a great deal of filing being done. В связи с расследованием большого числа жалоб из полевых миссий объем работ в области делопроизводства достаточно велик.
Senior officials complain that staff involved in investigations, supervisors, members of BOIs and witnesses rotate during the proceedings, which makes the process slow and difficult. Старшие должностные лица жалуются на то, что в ходе разбирательства происходит ротация сотрудников, занимающихся расследованием и осуществляющих надзор, членов КПР и свидетелей, что замедляет и затрудняет разбирательство.
During the period under review, the Government of Belarus sent two communications to the Working Group on developments concerning the investigations of the three outstanding cases. За рассматриваемый период правительство Беларуси направило Рабочей группе два сообщения о новых событиях в связи с расследованием трех невыясненных случаев.
Suspension of financial operations on the indication of the authorities engaged in preliminary investigations Блокирование финансовых операций по указанию органов, занимающихся предварительным расследованием
There is also an Inspectorate Unit at the Ministry of National Security and Justice that conducts investigations into incidents which occur at the centres. Кроме того, в министерстве национальной безопасности и юстиции имеется инспекционное подразделение, занимающееся расследованием инцидентов, происходящих в исправительных учреждениях.
Several events have called into question the independence and autonomy of prosecutors in their investigations into human rights violations, particularly those involving paramilitary groups and public officials. Ряд событий заставили усомниться в независимости и беспристрастности прокуроров, занимающихся расследованием нарушений прав человека, особенно в связи с деятельностью военизированных групп и государственных служащих.
It was also responsible for the functional direction and supervision of the staff and administrative sections of the national police force in relation to investigations into punishable acts. В ее ведении также находятся вопросы руководства и надзора за деятельностью сотрудников и административных подразделений национальной полиции в связи с расследованием наказуемых деяний.
The Ministry of Internal Affairs has a Special Personnel Matters Unit that conducts investigations into illegal treatment of citizens by police officers. В министерстве внутренних дел Азербайджанской Республики функционирует Особое управление по личному составу, которое занимается расследованием в отношении работников полиции, допустивших неправомерные действия в отношении граждан.
(b) Establishing a special panel under the IPCC to monitor investigations of serious complaints; Ь) создание в структуре НСЖМ специальной группы для наблюдения за расследованием жалоб серьезного характера;
Finally, the de facto authorities provided a list of seven cases related to investigations into allegations of torture, injuries or extrajudicial killings. Наконец, власти де-факто представили перечень семи дел, связанных с расследованием утверждений о применении пыток, нанесении увечий и внесудебных казнях.
He refers to the Committee's jurisprudence, establishing that a substantial delay between indictment and trial cannot be explained exclusively by a complex factual situation and protracted investigations. Он ссылается на практику Комитета, который установил, что существенная задержка между предъявлением обвинения и судом не может объясняться исключительно сложной фактической ситуацией и затянувшимся расследованием.
In other States, the anti-corruption bodies had also been tasked with the conduct of investigations and/or the prosecution of cases of corruption. В других государствах органам по противодействию коррупции поручено заниматься также расследованием случаев коррупции и/или осуществлять в связи с ними уголовное преследование.
In the course of its next mandate, the Group will conduct more searching investigations on these cases of fraud and practices that destabilize peace and security in the subregion. Группа займется более углубленным расследованием этих случаев мошенничества и действий, дестабилизирующих мир и безопасность в субрегионе, в период действия своего следующего мандата.
A EULEX prosecutor in the Special Prosecution Office of Kosovo is leading investigations into the previous two attacks and will take on responsibility for this latest case. Расследованием этого самого недавнего нападения будет заниматься прокурор ЕВЛЕКС, приписанный к Специальной прокуратуре Косово, которому уже поручены дела о двух ранее совершенных нападениях.