Английский - русский
Перевод слова Investigating
Вариант перевода Расследовать

Примеры в контексте "Investigating - Расследовать"

Примеры: Investigating - Расследовать
Since they know, I was invited investigating this case for John Cavendish for which today does it wait in his cell the verdict of the jury. Как вы все знаете, меня попросил расследовать это дело месье Джон Кавендиш, в настоящее время находящийся в тюрьме в ожидании вердикта присяжных.
Those reports called for urgent preventive measures to be implemented, since the departments concerned were precisely those responsible for investigating complaints of torture. В этих сообщениях содержится призыв к принятию срочных превентивных мер в этой связи, поскольку именно этим отделам поручено расследовать жалобы на применение пыток.
The Working Group held an important working meeting with the Commission, entrusted under article 90 of the Constitution with investigating and handling individual complaints. Рабочая группа провела важное рабочее совещание с этой Комиссией, которой на основании статьи 90 Конституции поручено расследовать заявления и рассматривать жалобы граждан.
A number of expert missions were sent from OHCHR throughout the reporting period, with a view to investigating alleged massacres and conducting preliminary investigations on identified mass graves. В отчетный период УВКПЧ направило ряд миссий экспертов, с тем чтобы расследовать утверждения о массовых убийствах и провести предварительные расследования в выявленных местах массовых захоронений.
It is important to promote a wide understanding that there are systems capable of detecting suspicious outbreaks of disease and of investigating incidents of alleged BW use. Важно поощрять широкое понимание на тот счет, что имеются системы, способные производить обнаружение подозрительных вспышек заболевания и расследовать инциденты в связи с предположительным применением БО.
The delegation encourages the Central African authorities to continue to address the problem of corruption head on by investigating allegations and by taking the necessary measures permitted by law. Делегация рекомендует властям Центральноафриканской Республики продолжать активно заниматься проблемой коррупции, расследовать поступающие сообщения и принимать необходимые меры, предусмотренные законодательством.
On 30 May 2011, the provincial minister of mines tasked a commission composed of mining authorities and mine police authorities with investigating mineral fraud in Goma. 30 мая 2011 года начальник управления министерства горнорудной промышленности по провинции поручил комиссии в составе сотрудников органов горного надзора и горной полиции расследовать мошеннические операции с полезными ископаемыми в Гоме.
They are entrusted with receiving and investigating complaints and allegations of human rights abuses and thereafter transmitting their findings to competent authorities for administrative and/or legal action. Им поручено принимать и расследовать жалобы и утверждения о нарушениях прав человека, а затем препровождать свои выводы компетентным органам, для того чтобы они предприняли соответствующие административные и/или юридические действия.
These translation and interpretation services have also been used by the Department's employment agency inspectors for the purposes of investigating complaints from migrant workers. Этими услугами по письменному и устному переводу также пользовались инспекторы бюро по трудоустройству данного министерства, с тем чтобы расследовать жалобы, поступившие от трудящихся-мигрантов.
The Rio Group encouraged Member States to consider accepting the jurisdiction of the International Humanitarian Fact-Finding Commission, which was entrusted with investigating alleged violations of international humanitarian law. Группа Рио призывает государства-члены рассмотреть возможность признания юрисдикции Международной гуманитарной комиссии по установлению фактов, которой поручено расследовать предполагаемые нарушения международного гуманитарного права.
While it could not cooperate with a rapporteur whose mandate was inherently biased, it was committed to investigating any allegations of wrongdoing, simply because those were its values. Хотя он не может сотрудничать с докладчиком ввиду присущей его мандату предвзятости, он считает своим долгом расследовать любые утверждения в злоупотреблениях, хотя бы потому, что на этих принципах он строит свою деятельность.
One speaker emphasized that the offence was useful only if States were committed to investigating and enforcing it, otherwise the apparent impunity could have a detrimental effect. Один из ораторов особо подчеркнул, что выделять такой вид преступления имеет смысл, только если государства твердо намерены расследовать такие преступления и привлекать к ответственности виновных, в противном же случае впечатление безнаказанности может лишь усугубить ситуацию.
She knows we're still investigating Stevie. Она знает, что мы продолжаем расследовать дело Стиви.
The Group is further investigating financial support to ADF and potential links with Al-Shabaab. Группа продолжает расследовать вопрос о получаемой АДС финансовой поддержке и ее возможных связях с «Аш-Шабааб».
The Liberia National Police, on the other hand, is tasked with licensing firearms and investigating illicit arms trafficking. С другой стороны, Либерийской национальной полиции поручено выдавать разрешения на владение огнестрельным оружием и расследовать случаи незаконного оборота оружия.
Never again are we investigating something related to one of our childhood obsessions. Никогда больше мы не будем расследовать что-нибудь, связанное с навязчивыми идеями из нашего детства.
Okay, so a UC investigation that we can't investigate because of who they're investigating. То есть мы не можем расследовать расследование под прикрытием из-за того, кого они расследуют.
Try not to need investigating for a bit. Постарайся, чтобы не надо было расследовать твои дела.
Employment agencies were in charge of investigating complaints by citizens who had been allegedly discriminated against by companies. Агентства по трудоустройству уполномочены расследовать жалобы граждан, по отношению к которым, по их утверждению, компании проявили дискриминацию.
No, we are not investigating anything. Нет, мы не будем ничего расследовать.
If homicide starts investigating Cliff's murder, whoever ran this will go underground. Если отдел убийств начнет расследовать дело Клиффа, кто бы это ни сделал, он заляжет на дно.
He's here investigating the beheading that happened in your garden last night. Он здесь, чтобы расследовать обезглавливание, произошедшее в вашем саду прошлой ночью.
Likewise, the Republic of Korea started investigating the graphite electrode case after reading about the United States' enforcement actions against this cartel. Аналогичным образом Республика Корея начала расследовать дело о графитовых электродах после того, как узнала о правоприменительной деятельности Соединенных Штатов в отношении этого картеля.
The Group intends to continue investigating this matter, to investigate the networks that facilitate smuggling and to follow commodity chains through neighbouring countries to international markets. Группа намерена продолжить изучение этого вопроса, расследовать деятельность сетей, помогающих контрабандистам, и отслеживать цепочки сбыта сырья через соседние страны на международные рынки.
He told me he'll be investigating harassment charges against Madison. ќн сказал мне, что будет расследовать случаи преследовани€ от ћэдисон.