Английский - русский
Перевод слова Intranet
Вариант перевода Интранете

Примеры в контексте "Intranet - Интранете"

Примеры: Intranet - Интранете
Once new policy and guidance are developed and approved, they are posted in the Peace Operations Intranet, against the guidance framework, for personnel in the field and at Headquarters to access. После разработки и утверждения новых политических документов и руководящих указаний они размещаются в Интранете операций в пользу мира в увязке с директивной основой, и доступ к ним получают все сотрудники, работающие на местах и в Центральных учреждениях.
The Office of the Capital Master Plan is aware of this risk, which it is handling through direct communication (public meetings with staff members) and indirect communication (information on its Internet site, and announcements on the Intranet). Управление генерального плана капитального ремонта сознает этот риск, в связи с которым оно принимает меры в форме прямого контакта (открытые собрания с сотрудниками) и непрямой коммуникации (размещение информации на своем сайте в Интернете и объявлений в Интранете).
On the Department of Safety and Security Intranet, a skills inventory database was created that includes the official and non-official language capabilities of all security personnel. На Интранете Департамента по вопросам охраны и безопасности создана база квалификационных данных, в которой содержатся, в частности, сведения о навыках всех сотрудников по вопросам безопасности, связанных с официальными и неофициальными языками.
Finally, efforts are being made to further disseminate best practices materials through the publication of a regular newsletter and advertisement of new products on the Department of Peacekeeping Operations Intranet И наконец, проводится работа по дальнейшему распространению материалов о передовой практике с помощью регулярно публикуемого информационного бюллетеня и путем размещения информации о новых материалах на странице Департамента операций по поддержанию мира в Интранете
UNICEF also published an internal assessment on UNICEF's use of the United Nations Trust Fund for Human Security and a UN Trust Fund for Human Security Handbook on the UNICEF Intranet. ЮНИСЕФ также опубликовал на своем Интранете внутреннюю оценку использования ЮНИСЕФ средств Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека и справочник по Целевому фонду Организации Объединенных Наций по безопасности человека.
UNOPS informed the Board that it will communicate clear instructions or guidelines on the asset certification process for IPSAS to all field offices and that the instructions will be made available on the Intranet for easy access by all personnel involved in the certification process. ЮНОПС сообщило Комиссии о том, что оно даст четкие инструкции или указания по процессу инвентаризации для перехода на МСУГС всем отделениям на местах и эти инструкции будут размещены в Интранете, что сделает их легкодоступными для всех сотрудников, занятых в процессе инвентаризации.
Furthermore, the Inspector recognizes that DPKO/DFS are aware of this lack of policy and guidance for integrated missions and have made serious attempts to develop guidance and also a common Intranet for dissemination of guidance to missions. Кроме того, инспектор признает, что ДОПМ/ДПП осознают такой недостаток политики и руководящих указаний в отношении комплексных миссий и предприняли серьезные попытки по выработке руководящих указаний, размещаемых на общем Интранете для работы с ними миссий.
A comprehensive internal communications strategy was initiated in order to announce and raise awareness about the New Horizon initiative through code cables, Intranet announcements, a New Horizon webpage and e-mails to staff of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. Была внедрена всеобъемлющая внутренняя коммуникационная стратегия в целях объявления инициативы «Новый горизонт» и повышения степени осведомленности о ней на основе шифрограмм, объявлений в Интранете, создания веб-сайта этой инициативы и рассылки электронных сообщений сотрудникам Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
(a) A new budget information system that enables budget instructions to be posted directly on the Intranet () together with facilities for the preparation and submission of budget proposals; а) новая система бюджетной информации, которая позволяет указания по бюджету размещать непосредственно в Интранете () наряду с инструментарием для подготовки и представления предложений по бюджету;
There is a data base on all evaluations undertaken since 1975 and OIOS ascertained that since the beginning of 2004 the full text of respective reports and management responses was available on the Intranet, thus facilitating access to them. Действует база данных о всех оценках, проведенных с 1975 года, и УСВН установило, что для облегчения доступа к соответствующим докладам и отчетам руководителей с начала 2004 года в Интранете помещаются их полные тексты.
The Intranet database of policies, best practices and reports has been expanded to include the publication of approximately 100 best practice reports and 20 newly approved policies and procedures Размещенная в Интранете база данных с программными документами, материалами о передовом опыте и докладами была дополнена примерно 100 докладами о передовом опыте и 20 новыми программными документами и процедурами
Key tools at the team's disposal included intranet pages, an electronic float file (enabling different units to interact and learn), cross-office presentations and a dedicated enforcement training academy. Ключевые инструменты, имеющиеся в распоряжении группы, - это, в частности, страницы в интранете, электронные флоут-файлы (позволяющие разным подразделениям взаимодействовать и учиться друг у друга), совместные презентации нескольких подразделений и специальные курсы обучения по вопросам применения законодательства.
The 2004 achievements were: Comprehensive guidelines were prepared and are available on the WFP intranet to help staff and partner agencies implement ECW. The guidelines specify minimum implementation requirements for each commitment. В 2004 году были достигнуты следующие результаты: подготовлены и размещены на Интранете МПП комплексные руководящие принципы в помощь персоналу и учреждениям-партнерам при выполнении ПОЖ.
The ECE Administration should formally document its accountability framework, based on the biennial evaluations of subprogramme performance that use concepts of results-based management, and increase staff members' awareness of the accountability framework by disseminating related information on the ECE intranet. Администрации ЕЭК следует в официальном порядке закрепить свою систему подотчетности, основанную на результатах двухгодичных оценок выполнения подпрограмм, с использованием концепций управления, ориентированного на конкретные результаты, и шире ознакомить сотрудников с такой системой подотчетности путем распространения соответствующей информации на Интранете ЕЭК.
Macro environment scan capacity for on-going strategic analysis in place and functional on the UNOPS intranet (7/31/05) Создание и подключение на Интранете ЮНОПС функции макроанализа конъюнктуры для проведения текущего стратегического анализа (31 июля 2005 года)
This features is useful if all you need is a proxy to access a few specific sites, for example, an internal intranet. If you have more complex requirements you might want to use a configuration script. Эта настройка может оказаться полезной, если все, что вам нужно, это прокси для доступа к некоторым особенным сайтам, например в Интранете. Если вы хотите использовать более сложные настройки, то вам придется использовать сценарий конфигурации.
The ethics page on the Intranet posts all ethics-related policies in English, French and Spanish. На сайте, посвященном вопросам этики, в интранете публикуются материалы обо всех направлениях политики, касающихся этики, на английском, французском и испанском языках.
All available IPSAS training material, both conceptual and system/process-related, was placed on the Intranet for easy access of staff. Весь имеющийся учебный материал по МСУГС, касающийся как концепции, так и систем/процессов, был размещен в Интранете для использования сотрудниками.
This wealth of information supports decision-making and serves as a resource on most recurrent activities and procedures to follow. OIOS found the information on the Intranet highly valuable and comprehensive. УСВН пришло к выводу о том, что помещаемая в Интранете информация является весьма ценной и всеобъемлющей.
For this purpose, and as a support to prosecutors in their work, a collection of cases on hate-related crimes and other relevant information is kept up to date on the Intranet of the Swedish Prosecution Authority. Для этого и для помощи прокурорам в их работе на Интранете Главной прокуратуры Швеции регулярно обновляется подборка дел по преступлениям на почве ненависти и другая соответствующая информация.
The summaries of the various meetings, which are posted on the Intranet, suggest that though the Board of Directors has been an active forum for shaping the new integrated programming methodology, its influence has waned and decision-making has become increasingly centralized in the Executive Board. Анализ резюме работы различных сове-щаний, которые помещены в Интранете, позволяет предположить, что Совет директоров, будучи актив-ным форумом для выработки новой методологии раз-работки комплексных программ, тем не менее утра-чивает свое влияние, а функции принятия решений все в большей степени переходят к Исполнительному совету.
The Library will also expand the offerings on its Internet and Intranet sites, striving to make them increasingly multilingual. Библиотека расширит также число материалов, предлагаемых на ее ШЕВ-страницах в Интернете и Интранете, и будет добиваться выпуска большего количества материалов на многих языках.
The Office of Human Resources Management should set up an Intranet web site containing relevant information for all categories of staff affected by the mobility policy (para. 49) (MC-04-001-0020). Управлению людских ресурсов следует создать веб-сайт в интранете, содержащий соответствующую информацию для всех категорий сотрудников, на которых распространяется политика мобильности (пункт 49) (МС - 04 - 001 - 0020).
Moreover, resources available on the Internet are incorporated into the language classes and hyperlinks to language-learning sites continue to be developed for the Intranet. Кроме того, в настоящее время в классах для изучения языков обеспечен доступ к ресурсам, имеющимся в Интранете, продолжается работа над созданием гиперссылок в Интернете на сайты, посвященные изучению языков.
The IPSAS essential e-learning material containing instructor-led training videos is also available on the Intranet for easy access of staff, in particular in UNIDO field offices. Также в Интранете для удобства доступа всех сотрудников, особенно сотрудников отделений ЮНИДО на местах, в электронной форме размещены основные учебные материалы по МСУГС, включая видео-уроки, которые ведет инструктор.