Английский - русский
Перевод слова Intranet
Вариант перевода Интранете

Примеры в контексте "Intranet - Интранете"

Примеры: Intranet - Интранете
In addition to the Handbook, the Office of Human Resources Management maintains on the Intranet a separate site giving online access to all new Secretary-General's bulletins, administrative instructions and information circulars, including those that are not related to human resources. Помимо Справочника Управление людских ресурсов открыло в Интранете отдельную страницу, которая обеспечивает доступ в режиме реального времени ко всем новым бюллетеням, административным инструкциям и информационным циркулярам Генерального секретаря, в том числе к тем, которые не имеют отношения к людским ресурсам.
Communities are most often used to share best practices in areas where guidance has either not yet been developed or is not needed, or where limited material is available on the Intranet. Сообщества чаще всего используются для обмена передовым опытом в областях, по которым руководящие указания еще не выработаны или не требуются, либо в случае ограниченности материалов, имеющихся в интранете.
Procurement Division catalogue available on its Intranet Каталог Отдела закупок размещен на сайте Отдела закупок в Интранете
Firstly, the Information Technology Services Section should update and continuously maintain its strategy and plan and reflect progress in implementation and adjustments on the Intranet as an internal tool to learn lessons and assess the achievement of its goals. Во-первых, Секции информационно-технического обслуживания следует пересмотреть и впоследствии постоянно обновлять свою стратегию и план и помещать информацию о прогрессе в области их осуществления и корректировках в Интранете в качестве внутреннего механизма обобщения извлеченных уроков и оценки достижения поставленных перед ней целей.
The new policy will be issued and promoted through inclusion in the core organizational guidance and training, as well as via the UNICEF Intranet and the Internet. Информация о новой политике будет размещена в Интранете и Интернете, а сама политика, в целях содействия ее осуществлению, будет включена в основные руководящие принципы организации и ее программу подготовки кадров.
The system is based on the work of field best practices officers, the best practices toolbox, communities of practice and the Department of Peacekeeping Operations Intranet. Система управления знаниями основана на работе сотрудников по передовому опыту на местах, методическом комплекте «Передовой опыт», работе сообществ практикующих специалистов и сайте в Интранете Департамента операций по поддержанию мира.
In line with the recommendation of OIOS, all evaluation reports of 2006-2007 are available on the Intranet at the following URL: В соответствии с рекомендацией УСВН все доклады по оценке за 2006 - 2007 годы размещены на интранете по следующему адресу:
The Internal Communications Unit is also providing support and guidelines to offices away from Headquarters in order to ensure the adoption of a common approach to managing content on the Intranet and to improve internal communications. Группа по внутренним коммуникациям оказывает также поддержку и дает руководящие указания отделениям за пределами Центральных учреждений для обеспечения принятия общего подхода к управлению содержанием сайтов в Интранете в целях совершенствования внутренних связей.
The launch of the human resources electronic handbook, the Galaxy system, the electronic performance appraisal system (e-PAS) and the generic job profiles on the Intranet are evidence that OHRM is making effective use of information technology in the reform process. Внедрение электронного справочника по людским ресурсам, системы «Гэлакси», электронной системы служебной аттестации (ЭССА) и общих описаний должностей в Интранете показывает, что УЛР активно использует информационные технологии в процессе реформы.
The Department of Management responded that the Office of Human Resources Management already implemented this recommendation and the whole information for the mobility campaign in the fall of 2004 will be placed on Intranet. Департамент по вопросам управления ответил, что «Управление людских ресурсов уже выполнило указанную рекомендацию и вся информация по кампании по вопросам мобильности осенью 2004 года будет размещена в интранете.
Upon its promulgation, the code of ethics will be distributed to all departments involved in procurement activities, including the regional commissions, and will also be placed on the Procurement Division's Intranet web site. После принятия кодекс этики будет распространен среди всех департаментов, занимающихся закупочной деятельностью, включая региональные комиссии, и будет также размещен на веб-сайте Отдела закупок в Интранете.
UNFPA agrees with the recommendation and publishes, periodically, via e-mail circulation to all staff as well as on the Intranet, disciplinary measures and related actions taken by the administration following allegations of misconduct. ЮНФПА соглашается с этой рекомендацией и периодически рассылает всем сотрудникам по электронной почте и публикует в Интранете информацию о дисциплинарных мерах и соответствующих решениях, принятых администрацией в ответ на сообщения о неправомерном поведении.
Once policy and guidance materials are approved, documents are posted on the peace operations Intranet and further disseminated through official code cables, a newsletter, communities of practice, the work of Best Practices Officers and training programmes. После того как установочные и руководящие материалы прошли утверждение, они размещаются в интранете операций в пользу мира и получают дальнейшее распространение через такие каналы, как официальные телеграммы, новостной бюллетень, сообщества практиков, работа сотрудников по передовому опыту и программы обучения.
(a) Regular and frequent updates of the contents of the electronic Human Resources Handbook and the Intranet reference collection; а) на основе регулярного и частого обновления содержания электронного Справочника по людским ресурсам и подборки справочных материалов в Интранете;
This IPSAS project Intranet website, much used by WFP staff, provided information on the UNSAS, International Accounting Standards, IPSAS and the IPSAS adoption process. Эта страница в Интранете, посвященная проекту перехода на МСУГС и активно использовавшаяся сотрудниками ВПП, содержала информацию о СУСООН, международных стандартах учета, МСУГС и о процессе внедрения МСУГС.
The Board welcomed the creation of an Intranet page for the members of the Board and requested that all applications and supporting documents be made available to the members on this platform at least one month before the session. Совет приветствовал создание в Интранете страницы для своих членов и просил, чтобы все заявки и дополнительные документы представлялись членам на данной платформе по крайней мере за один месяц до начала сессии.
For example, to enable staff to track UNCTAD's coverage by the media, clips captured by media search engines are posted daily on the Intranet, and the UNCTAD Press Monitor is circulated on a weekly basis. Например, для того чтобы сотрудники могли следить за освещением работы ЮНКТАД в СМИ, ежедневно на Интранете размещаются сюжеты, найденные системой поиска в СМИ, на еженедельной основе распространяется обзор прессы ЮНКТАД.
All judgements should be delivered in public, either orally or in writing, and should be published on the Intranet and the Internet in English and in French. Все постановления должны оглашаться публично в устной или в письменной форме и должны публиковаться в Интранете и Интернете на английском и французском языках.
So far, reports issued by the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors have been posted on the ITC Intranet and made available to all staff, and have been circulated to and discussed by the Senior Management Committee. До настоящего времени доклады, выпускаемые Управлением служб внутреннего надзора и Комиссией ревизоров, размещались в интранете ЦМТ, где с ними могли ознакомиться все сотрудники, и распространялись среди членов Комитета старших руководителей и обсуждались ими.
The UNAT has a site on the United Nations Headquarters Intranet containing case briefs and excerpts from judgements, with a disclaimer indicating that only the full texts of judgements are official and available on ODS from 1995 onwards. АТООН имеет сайт в Интранете Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, содержащий краткое описание дел и выдержки из решений с оговоркой о том, что официальными являются только полные тексты решений, имеющиеся в СОД начиная с 1995 года.
The electronic Human Resources Handbook, accessible on the Intranet and Internet, was developed and launched, providing all Secretariat staff with access to all administrative rules and procedures, including all relevant administrative issuances and circulars. Было создано Электронное руководство по управлению людскими ресурсами, которое было размещено в интранете и интернете с обеспечением для всех сотрудников Секретариата доступа ко всем административным правилам и процедурам, включая все соответствующие административные инструкции и циркуляры.
A "My UN" Intranet portal for staff members of the Secretariat, which provides a single point of access for human resources activities such as vacancy application, emergency contact recording and dependency benefits application, was deployed during the fourth quarter of 2004. В четвертом квартале 2004 года для сотрудников Секретариата в Интранете был создан портал "My UN", через который можно осуществить такие кадровые действия, как подача заявлений на замещение вакантных должностей, указание лиц для контакта в экстренных случаях и подача заявлений на получение надбавок на иждивенцев.
In addition, the compacts, as well as the individual performance assessments, are published on the Secretariat Intranet, adding an increased level of transparency to the Secretariat that, to the knowledge of the Secretariat, is unprecedented among international organizations. Кроме того, тексты этих соглашений, а также оценки работы каждого руководителя публикуются в Интранете Секретариата, благодаря чему транспарентность в Секретариате и повышается до такого уровня, который, с нашей точки зрения, является беспрецедентным среди международных организаций.
All available IPSAS training material, both on IPSAS concepts and principles, as well as on systems and processes has been placed on the Intranet and is readily available to all staff. Все учебные материалы по МСУГС, включая концепции и принципы МСУГС, а также информация о системах и процессах размещены в Интранете, и все сотрудники могут легко с ними ознакомиться.
The IPSAS essential system e-learning material was developed and placed on the Intranet in January 2010 for easy access of staff, in particular in UNIDO В январе 2010 года для сотрудников, особенно в отделениях ЮНИДО на местах, были подготовлены и размещены в Интранете основные материалы для дистанционного обучения по системе МСУГС.